Frasario

it Stagioni e tempo   »   id Musim dan Cuaca

16 [sedici]

Stagioni e tempo

Stagioni e tempo

16 [enam belas]

Musim dan Cuaca

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Indonesiano Suono di più
Queste sono le stagioni: I-i -us--: I__ m_____ I-i m-s-m- ---------- Ini musim: 0
La primavera, l’estate, Mus-m ---i,-mus----an-s, M____ s____ m____ p_____ M-s-m s-m-, m-s-m p-n-s- ------------------------ Musim semi, musim panas, 0
l’autunno e l’inverno. mu-im g---r da- mu--- din---. m____ g____ d__ m____ d______ m-s-m g-g-r d-n m-s-m d-n-i-. ----------------------------- musim gugur dan musim dingin. 0
D’estate fa caldo. / L’estate è calda. Mu--m-----s--eras--p--as. M____ p____ t_____ p_____ M-s-m p-n-s t-r-s- p-n-s- ------------------------- Musim panas terasa panas. 0
D’estate c’è / splende il sole. M-ta-a-i b--si-a--p-da ---i-----a-. M_______ b_______ p___ m____ p_____ M-t-h-r- b-r-i-a- p-d- m-s-m p-n-s- ----------------------------------- Matahari bersinar pada musim panas. 0
D’estate ci piace andare / andiamo volentieri a passeggio. K-m--s--a ber--lan-kak- ---- mu----p-n--. K___ s___ b_______ k___ p___ m____ p_____ K-m- s-k- b-r-a-a- k-k- p-d- m-s-m p-n-s- ----------------------------------------- Kami suka berjalan kaki pada musim panas. 0
D’inverno fa freddo. / L’inverno è freddo. Mu-i---i-----te-a---dingi-. M____ d_____ t_____ d______ M-s-m d-n-i- t-r-s- d-n-i-. --------------------------- Musim dingin terasa dingin. 0
D’inverno nevica o piove. S-l-----a---uj-n-tu--n-p-d- -u-im ding-n. S____ a___ h____ t____ p___ m____ d______ S-l-u a-a- h-j-n t-r-n p-d- m-s-m d-n-i-. ----------------------------------------- Salju atau hujan turun pada musim dingin. 0
D’inverno preferiamo restare in casa / rimaniamo volentieri a casa. Ka---suka b---d------u-a------ m--im-d-----. K___ s___ b_____ d_ r____ p___ m____ d______ K-m- s-k- b-r-d- d- r-m-h p-d- m-s-m d-n-i-. -------------------------------------------- Kami suka berada di rumah pada musim dingin. 0
Fa freddo. D-n--n. D______ D-n-i-. ------- Dingin. 0
Piove. Hu-an. H_____ H-j-n- ------ Hujan. 0
Tira vento. / E’ ventoso. B---n--n. B________ B-r-n-i-. --------- Berangin. 0
Fa caldo. H-ng--. H______ H-n-a-. ------- Hangat. 0
C’è il sole. / E’ soleggiato. Mata---- ---s--a-. M_______ b________ M-t-h-r- b-r-i-a-. ------------------ Matahari bersinar. 0
È sereno. C--ca---r-h. C____ c_____ C-a-a c-r-h- ------------ Cuaca cerah. 0
Che tempo fa oggi? B---i---a ---ca ha-i --i? B________ c____ h___ i___ B-g-i-a-a c-a-a h-r- i-i- ------------------------- Bagaimana cuaca hari ini? 0
Oggi fa freddo. Hari--ni d--g--. H___ i__ d______ H-r- i-i d-n-i-. ---------------- Hari ini dingin. 0
Oggi fa caldo. Ha-i --i ha--a-. H___ i__ h______ H-r- i-i h-n-a-. ---------------- Hari ini hangat. 0

L’apprendimento e le emozioni

Quando conversiamo in una lingua straniera, siamo felici, orgogliosi di noi e dei progressi che abbiamo raggiunto nell’apprendimento. Quando invece non facciamo progressi, ci arrabbiamo o rimaniamo delusi. All’apprendimento si accompagnano, pertanto, diverse emozioni. Alcuni studi recenti hanno rivelato dei risultati interessanti: le emozioni giocano un ruolo importante già durante l’apprendimento, perché ne influenzano l’esito. Per il nostro cervello, imparare viene percepito sempre come un compito da assolvere. Dalle nostre emozioni dipende il successo nell’assolvere il compito. Se noi crediamo di poter eseguire il compito, ciò significa che siamo sicuri di farcela. Questa stabilità emotiva ci aiuta durante l’apprendimento. Pensare positivo promuove anche le abilità cognitive, mentre imparare in condizioni di stress risulta più difficile. I dubbi e le preoccupazioni incidono sul rendimento, in modo particolare quando abbiamo paura. In questo caso, il cervello non riesce a memorizzare bene i nuovi contenuti. E’importante, dunque, essere sempre motivati ad imparare, perché le emozioni influenzano non poco l’apprendimento. E’vero anche il contrario: l’apprendimento influenza anche le nostre emozioni! Le strutture mentali che elaborano i fatti, elaborano anche le emozioni. Così, imparare può rendere felici e, chi è felice, apprende meglio. Naturalmente imparare non è sempre divertente, può anche essere stancante. Perciò, bisognerebbe porsi sempre dei piccoli obiettivi, in modo da non sovraccaricare la propria mente e garantirsi di non deludere le aspettative. Il successo diventa quindi una ricompensa che ci dà la giusta motivazione. Allora, imparate e sorridete!                
Lo sapevate?
Il greco appartiene alle lingue indoeuropee. Tuttavia, non ha strette parentele linguistiche con nessun'altra lingua al mondo. Non bisogna confondere il neogreco con il greco antico. La lingua dell'antica Grecia si studia ancora oggi in molte scuole e università. E' stata la lingua della filosofia e della scienza. Coloro che viaggiavano nel mondo antico utilizzavano il greco come lingua veicolare. Il neogreco è invece la lingua madre di circa 13 milioni di persone. Deriva dal greco antico. E' difficile poter stabilire con esattezza la nascita del greco moderno. Un dato certo è che il neogreco presenta una struttura più semplice rispetto al greco antico. Tuttavia, il neogreco ha conservato diverse forme arcaiche. Inoltre, è una lingua molto unitaria, che non presenta dei dialetti forti. Si scrive usando l'alfabeto greco, le cui origini risalgono a quasi 2500 anni fa. E' interessante notare che il greco appartiene a quelle lingue dal lessico molto ricco. Chi ama imparare vocaboli nuovi, dovrebbe iniziare subito con il greco …