Բառապաշար
Սովորեք մակդիրները – Pashto

په
هغوی په اوبه کې وازلے.
pa
haghwē pa oba kē wāzlē.
մեջ
Նրանք ջանփում են ջրի մեջ։

هم
سپی هم د میز پر مخ اوګوري.
hum
spē hum da mēz pr mux awgurē.
նաև
Շունը նաև կարող է նստել սեղանի մոտ։

چپ
لوری چپ تاسې یوه بجر لیدلی شئ.
chap
lori chap taase yuwa bajər lidaali she.
մի անգամ
Մի անգամ մարդիկ ապրում էին ամփոփում։

یو ځل
یو ځل، خلک د غار کښې ژوندوي وو.
yu ṭhal
yu ṭhal, khəlk da ghaar khe zhundawi wu.
գիշերվա
Միսսը գիշերվա շահում է։

چېرته
آیا زه چېرته یم چې دا واورم؟
chērta
āya za chērta yam chi da wawram?
իսկապես
Ես իսկապես հավատա՞լ կարող եմ։

کور
بشر کور ته په خپلې کورنۍ ته ورستنۍ وژل غواړي.
koor
bashar koor tah puh khplay koornay tah warstnee wuzhal ghwaaray.
տուն
Զինվորը ուզում է գնալ տուն իր ընտանիքին։

هیڅ ځله
هیڅ ځله نه باید پسېدل.
heṭṭhəl
heṭṭhəl na bāyad psēdal.
երբեք
Մարդկանց պետք է երբեք չմասնակցել։

اوس
هغه اوس خور شوی!
us
haġe us xor šwī!
արդեն
Նա արդեն քնացել է։

هلته
هلته ورو، بیا پوښته.
andarūnī
za yawāza andarūnī paṛnī kawaī yam.
այնտեղ
Գնա այնտեղ, հետո կրկին հարցիր։

زیبا
زیبا، موږ ماشومان ستاسې په محبت کښې لري.
zībā
zībā, moṛ maashumaan staasə pəh muhəbət khe ləri.
այնտեղ
Նպատակը այնտեղ է։

تقریباً
د ټینکې تقریباً خالی دی.
taqrība
da ṭīnkē taqrība khālī daī.
համամասնական
Բակը համամասնական է դատարկ։

نور
د هغوی ملګری نور سترګی وه.
nur
də haġwī mlġri nur strġī wəh.