Բառապաշար

Սովորեք մակդիրները – Amharic

cms/adverbs-webp/23708234.webp
ትክክል
ቃላቱ ትክክል አይፃፍም።
tikikili
k’alatu tikikili āyit͟s’afimi.
ճիշտ
Բառը չի ճիշտ գրված։
cms/adverbs-webp/138988656.webp
በማንኛውም ጊዜ
በማንኛውም ጊዜ ጠርተን መጠናት ይችላላችሁ።
bemaninyawimi gīzē
bemaninyawimi gīzē t’eriteni met’enati yichilalachihu.
միայնակ
Դուք կարող եք զանգահարել մեզ միայնակ։
cms/adverbs-webp/178180190.webp
በዚያ
በዚያ ሂድ፣ ከዚያም እንደገና ጠይቅ።
bezīya
bezīya hīdi, kezīyami inidegena t’eyik’i.
այնտեղ
Գնա այնտեղ, հետո կրկին հարցիր։
cms/adverbs-webp/3783089.webp
ወዴት
ጉዞው ወዴት ይሄዳል?
wedēti
guzowi wedēti yihēdali?
որտեղ
Որտեղ է ճանապարհը գնում։
cms/adverbs-webp/101665848.webp
ለምን
ለምን ወደ ዝግጅት እንዲጋብዝኝ ነው?
lemini
lemini wede zigijiti inidīgabizinyi newi?
ի՞սկ
Ի՞սկ նա ի՞նչու է հրավիրում ինձ ընթրիք։
cms/adverbs-webp/123249091.webp
አብሮ
ሁለቱ አብሮ መጫወት ይወዳሉ።
ābiro
huletu ābiro mech’aweti yiwedalu.
միասին
Այդ երկուսը սիրում են խաղալ միասին։
cms/adverbs-webp/22328185.webp
በትንሽ
በትንሽ ትርፍ አለብኝ።
betinishi
betinishi tirifi ālebinyi.
մի քիչ
Ես ուզում եմ մի քիչ ավելի։
cms/adverbs-webp/178600973.webp
የቱንማ
የቱንማ ነገር እያየሁ ነው!
yetunima
yetunima negeri iyayehu newi!
ինչ-որ
Ես տեսնում եմ ինչ-որ հետաքրքրաշարժ բան։
cms/adverbs-webp/98507913.webp
ሁሉ
እዚህ ዓለምን የሚወክሉ ሰንደቆችን ሁሉ ማየት ይችላሉ።
hulu
izīhi ‘alemini yemīwekilu senidek’ochini hulu mayeti yichilalu.
բոլորը
Այստեղ դուք կարող եք տեսնել բոլորը աշխարհի դրոշները։
cms/adverbs-webp/155080149.webp
ለምን
ልጆች ሁሉን ለምን እንዲህ ነው እንደሆነ ለማወቅ ይፈልጋሉ።
lemini
lijochi huluni lemini inidīhi newi inidehone lemawek’i yifeligalu.
ի՞նչու
Երեխաները ուզում են իմանալ, ի՞նչու ամեն ինչ այնպես է։
cms/adverbs-webp/49412226.webp
ዛሬ
ዛሬ፣ ይህ ምንድን በምግብ ቤት ውስጥ ይገኛል።
zarē
zarē, yihi minidini bemigibi bēti wisit’i yigenyali.
այսօր
Այսօր այս մենյուն հասանելի է ռեստորանում։
cms/adverbs-webp/57758983.webp
በግርፋ
በግርፋ ባንዳ ጋዜጠኛ ነው።
begirifa
begirifa banida gazēt’enya newi.
կիսա
Բաժակը կիսա դատարկ է։