Kifejezéstár

hu valamit akarni   »   ca voler alguna cosa

71 [hetvenegy]

valamit akarni

valamit akarni

71 [setanta]

voler alguna cosa

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar katalán Lejátszás Több
Mit akartok? Què ----u? Q__ v_____ Q-è v-l-u- ---------- Què voleu? 0
Akartok futballozni? V-le----g-- --fu-b-l? V____ j____ a f______ V-l-u j-g-r a f-t-o-? --------------------- Voleu jugar a futbol? 0
Akartok barátokat látogatni? Vole------ta- -n--ami--? V____ v______ u__ a_____ V-l-u v-s-t-r u-s a-i-s- ------------------------ Voleu visitar uns amics? 0
akarni v--er v____ v-l-r ----- voler 0
Nem akarok későn jönni. N--v-l- arr-ba- ----. N_ v___ a______ t____ N- v-l- a-r-b-r t-r-. --------------------- No vull arribar tard. 0
Nem akarok odamenni. No h---u-- a---. N_ h_ v___ a____ N- h- v-l- a-a-. ---------------- No hi vull anar. 0
Haza akarok menni. V----an-r a c-s-. V___ a___ a c____ V-l- a-a- a c-s-. ----------------- Vull anar a casa. 0
Otthon akarok maradni. V--l q---a--me - -a--. V___ q________ a c____ V-l- q-e-a---e a c-s-. ---------------------- Vull quedar-me a casa. 0
Egyedül akarok lenni. V----es--r -ol-/---. V___ e____ s__ / -__ V-l- e-t-r s-l / --. -------------------- Vull estar sol / -a. 0
Itt akarsz maradni? V-l- que-a-----a---? V___ q________ a____ V-l- q-e-a---e a-u-? -------------------- Vols quedar-te aquí? 0
Itt akarsz enni? Vo-s -e-ja- a---? V___ m_____ a____ V-l- m-n-a- a-u-? ----------------- Vols menjar aquí? 0
Itt akarsz aludni? Vol--do--i--aquí? V___ d_____ a____ V-l- d-r-i- a-u-? ----------------- Vols dormir aquí? 0
Holnap el akar indulni? V----a-x---d-mà? V__ m_____ d____ V-l m-r-a- d-m-? ---------------- Vol marxar demà? 0
Akar holnapig maradni? Vo- q-e-a---e--in- a-d-m-? V__ q________ f___ a d____ V-l q-e-a---e f-n- a d-m-? -------------------------- Vol quedar-se fins a demà? 0
Holnap akarja a számlát kifizetni? V-- ----- -l -o------em-? V__ p____ e_ c_____ d____ V-l p-g-r e- c-m-t- d-m-? ------------------------- Vol pagar el compte demà? 0
Akartok diszkóba menni? V-l-- -n---- -- dis---eca? V____ a___ a l_ d_________ V-l-u a-a- a l- d-s-o-e-a- -------------------------- Voleu anar a la discoteca? 0
Akartok moziba menni? Vo----an---a---ine-a? V____ a___ a_ c______ V-l-u a-a- a- c-n-m-? --------------------- Voleu anar al cinema? 0
Akartok a kávéházba menni? V--s-anar - -a-c----er-a? V___ a___ a l_ c_________ V-l- a-a- a l- c-f-t-r-a- ------------------------- Vols anar a la cafeteria? 0

Indonézia, a sok nyelv országa

Az Indonéz köztársaság az egyik legnagyobb ország a földön. Körülbelül 240 millió ember él ezen a szigetországon. Ezek az emberek számos népcsoporthoz tartoznak. Becslések szerint Indonéziában körülbelül 500 etnikai csoport létezik. Ezeknek a csoportoknak sok különböző kulturális hagyományuk van. És sok különböző nyelvet is beszélnek! Körülbelül 250 nyelvet beszélnek Indonéziában. Ehhez jön még számos dialektus. Az indonéz nyelvek legtöbbször a népcsoportok szerint kerülnek besorolásra. Létezik például egy jávai meg egy Balinéz nyelv. A nyelvek eme sokasága természetesen problémákkal jár. Megakadályozza a hatékony gazdaságot és közigazgatást. Ezért Indonéziában bevezettek egy egységes nemzeti nyelvet. A 1945-ös függetlenség óta a Bahasa Indonezia a hivatalos nyelv. Az anyanyelv mellett minden iskolában tanítják. Ennek ellenére nem minden lakos beszéli ezt a nyelvet. Mindössze az indonézeknek körülbelül 70%-a beszéli Indonézia nyelvét. Indonézia nyelve mindössze ‘csak’ körülbelül 20 millió ember anyanyelve. A számos helyi nyelvnek tehát még mindig nagy a jelentősége. A nyelvbarátok számára az indonéz nagyon érdekes. Ugyanis megtanulni az indonéz nyelvet számos előnnyel jár. A nyelvet viszonylag egyszerű elsajátítani. A nyelvtani szabályokat gyorsan meg lehet tanulni. A kiejtésnél az íráshoz lehet igazodni. A helyesírás sem nehéz. Sok indonéz szó más nyelvből származik. És: Az indonéz hamarosan a legfontosabb nyelvek közé fog tartozni… Ez elég ok hogy elkezdjük a tanulást, nem?