‫אוצר מילים‬

למד מילים - ארמנית

cms/adverbs-webp/41930336.webp
այստեղ
Այստեղ, կղզում գտնվում է գանձ։
aystegh
Aystegh, kghzum gtnvum e gandz.
כאן
כאן באי יש אוצר.
cms/adverbs-webp/121005127.webp
առավոտյան
Առավոտյան ես աշխատավարձի շատ սեղմություն ունեմ։
arravotyan
Arravotyan yes ashkhatavardzi shat seghmut’yun unem.
בבוקר
יש לי הרבה מתח בעבודה בבוקר.
cms/adverbs-webp/170728690.webp
մենակ
Ես միայնակ եմ վայրելու երեկոյթը։
menak
Yes miaynak yem vayrelu yerekoyt’y.
לבד
אני נהנה מהערב הזה לבד.
cms/adverbs-webp/162590515.webp
բավարար
Այն ցանկանում է քնել եւ բավարար է ունեցել ձայնից։
bavarar
Ayn ts’ankanum e k’nel yev bavarar e unets’el dzaynits’.
מספיק
היא רוצה לישון ויש לה מספיק מהרעש.
cms/adverbs-webp/57758983.webp
կիսա
Բաժակը կիսա դատարկ է։
kisa
Bazhaky kisa datark e.
חצי
הכוס היא חצי ריקה.
cms/adverbs-webp/164633476.webp
կրկին
Նրանք հանդիպել են կրկին։
krkin
Nrank’ handipel yen krkin.
שוב
הם נפגשו שוב.
cms/adverbs-webp/52601413.webp
տանը
Ամենագեղեցիկը տանը է։
tany
Amenageghets’iky tany e.
בבית
הכי יפה בבית!
cms/adverbs-webp/29115148.webp
բայց
Տունը փոքր է, բայց ռոմանտիկ։
bayts’
Tuny p’vok’r e, bayts’ rromantik.
אבל
הבית הוא קטן אבל רומנטי.
cms/adverbs-webp/118805525.webp
ի՞սկ
Իսկ, ի՞նչու՞մ աշխարհը այնպես է։
i?sk
Isk, i?nch’u?m ashkharhy aynpes e.
למה
למה העולם הוא כך?
cms/adverbs-webp/7769745.webp
կրկին
Նա ամեն բան գրում է կրկին։
krkin
Na amen ban grum e krkin.
שוב
הוא כותב הכל שוב.
cms/adverbs-webp/112484961.webp
հետո
Երիտասարդ կենդանիները հետևում են իրենց մայրին։
heto
Yeritasard kendaninery hetevum yen irents’ mayrin.
אחרי
החיות הצעירות הולכות אחרי אמן.
cms/adverbs-webp/23025866.webp
ամբողջ օրը
Մայրը պետք է աշխատել ամբողջ օրը։
amboghj ory
Mayry petk’ e ashkhatel amboghj ory.
כל היום
לאמא צריך לעבוד כל היום.