אוצר מילים
למד מילים - בנגלית

কেন
শিশুরা জানতে চায় কেন সবকিছু এমন।
Kēna
śiśurā jānatē cāẏa kēna sabakichu ēmana.
למה
הילדים רוצים לדעת למה הכל הוא כפי שהוא.

অবসেষে
অবসেষে, প্রায় কিছুই থাকে না।
Abasēṣē
abasēṣē, prāẏa kichu‘i thākē nā.
בסופו של דבר
בסופו של דבר, כמעט שלא נשאר דבר.

সর্বত্র
প্লাস্টিক সর্বত্র আছে।
Sarbatra
plāsṭika sarbatra āchē.
בכל מקום
יש פלסטיק בכל מקום.

ভিতরে
ওই দুটি ভিতরে চলে আসছে।
Bhitarē
ō‘i duṭi bhitarē calē āsachē.
פנימה
השניים הם באים פנימה.

ওয়ে
কুকুরটি ওয়ে টেবিলে বসতে পারে।
Ōẏē
kukuraṭi ōẏē ṭēbilē basatē pārē.
גם
הכלב גם מותר לו לשבת ליד השולחן.

কখনও
তুমি কখনও স্টকে তোমার সব টাকা হারিয়ে ফেলেছো?
Kakhana‘ō
tumi kakhana‘ō sṭakē tōmāra saba ṭākā hāriẏē phēlēchō?
אי פעם
האם אי פעם איבדת את כל הכסף שלך במניות?

রাতে
চাঁদ রাতে জ্বলে উঠে।
Rātē
cām̐da rātē jbalē uṭhē.
בלילה
הירח זורח בלילה.

সেখানে
সেখানে যাও, তারপর আবার জিজ্ঞাসা করো।
Sēkhānē
sēkhānē yā‘ō, tārapara ābāra jijñāsā karō.
שם
לך לשם, ואז שאל שוב.

আরও
বয়স্ক শিশুরা আরও পকেট মানি পায়।
Āra‘ō
baẏaska śiśurā āra‘ō pakēṭa māni pāẏa.
יותר
ילדים גדולים מקבלים יותר כסף כיס.

সকালে
সকালে আমার কাজে অনেক চাপ আছে।
Sakālē
sakālē āmāra kājē anēka cāpa āchē.
בבוקר
יש לי הרבה מתח בעבודה בבוקר.

বাইরে
তিনি জলের বাইরে আসছেন।
Bā‘irē
tini jalēra bā‘irē āsachēna.
החוצה
היא יוצאת מהמים.
