Onko teillä puhelinnumero? Minulla oli se vielä äsken.
আপ--র-ক--- ---টেলি----নম----আ--? এখ-ই-আম---কাছে-ছিল ৷
আ___ কা_ কি টে___ ন___ আ__ এ___ আ__ কা_ ছি_ ৷
আ-ন-র ক-ছ- ক- ট-ল-ফ-ন ন-্-র আ-ে- এ-ন- আ-া- ক-ছ- ছ-ল ৷
-----------------------------------------------------
আপনার কাছে কি টেলিফোন নম্বর আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷ 0 tōm--ē -i-a-y-m-ulē-s- ḍā---- --ẏē--i--?t_____ k_ a___________ ḍ_____ h_________t-m-k- k- a-y-m-u-ē-s- ḍ-k-t- h-ẏ-c-i-a-----------------------------------------tōmākē ki ayāmbulēnsa ḍākatē haẏēchila?
Lisää kieliä
Napsauta lippua!
Onko teillä puhelinnumero? Minulla oli se vielä äsken.
আপনার কাছে কি টেলিফোন নম্বর আছে? এখনই আমার কাছে ছিল ৷
У Вас есть карта города? Она у меня только что была.
Tuliko hän ajoissa? Hän ei voinut tulla ajoissa.
স- (ছে-ে- -ি স-য় -ত এস-ছ--- সে সময় মত আ--ে -া-ে--- ৷
সে (___ কি স__ ম_ এ____ সে স__ ম_ আ__ পা_ নি ৷
স- (-ে-ে- ক- স-য় ম- এ-ে-ি-? স- স-য় ম- আ-ত- প-র- ন- ৷
----------------------------------------------------
সে (ছেলে) কি সময় মত এসেছিল? সে সময় মত আসতে পারে নি ৷ 0 Tō--k- k- ḍākt--a------ē --ẏē-h--a?T_____ k_ ḍ______ ḍ_____ h_________T-m-k- k- ḍ-k-ā-a ḍ-k-t- h-ẏ-c-i-a------------------------------------Tōmākē ki ḍāktāra ḍākatē haẏēchila?
Lisää kieliä
Napsauta lippua!
Tuliko hän ajoissa? Hän ei voinut tulla ajoissa.
সে (ছেলে) কি সময় মত এসেছিল? সে সময় মত আসতে পারে নি ৷
আ-ি -ম- ম- --ত--পা-----কা-- ক----বা--ছিল না ৷
আ_ স__ ম_ আ__ পা__ কা__ কো_ বা_ ছি_ না ৷
আ-ি স-য় ম- আ-ত- প-র-ন- ক-র- ক-ন- ব-স ছ-ল ন- ৷
---------------------------------------------
আমি সময় মত আসতে পারিনি কারণ কোনো বাস ছিল না ৷ 0 āp--āra -āchē-ki--hik-----ch---Ē--a---i-ā--ra -āc-ē-chi-aā______ k____ k_ ṭ______ ā____ Ē_______ ā____ k____ c____ā-a-ā-a k-c-ē k- ṭ-i-ā-ā ā-h-? Ē-h-n-'- ā-ā-a k-c-ē c-i-a---------------------------------------------------------āpanāra kāchē ki ṭhikānā āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
Lisää kieliä
Napsauta lippua!
En voinut tulla ajoissa, koska bussi ei mennyt.
আমি সময় মত আসতে পারিনি কারণ কোনো বাস ছিল না ৷
āpanāra kāchē ki ṭhikānā āchē? Ēkhana'i āmāra kāchē chila
Aikuiset eivät opi kieliä yhtä helposti kuin lapset.
Heidän aivonsa ovat täysin kehittyneet.
Siksi ne eivät kykene enää muodostamaan uusia verkostoja niin helposti.
Mutta ihminen voi aikuisenakin oppia vielä kielen!
Sitä varten pitää matkustaa maahan, jossa sitä kieltä puhutaan.
Vieraan kielen oppii erityisen tehokkaasti ulkomailla.
Jokainen kielilomalle lähtenyt tietää tämän.
Uuden kielen oppii paremmin sen luontaisessa ympäristössä.
Uudessa tutkimuksessa on juuri tultu mielenkiintoiseen johtopäätökseen.
Se osoittaa, että uusi kieli opitaan myös
eri lailla
ulkomailla!
Aivot voivat käsitellä vierasta kieltä kuten äidinkieltä.
Tutkijat ovat kauan uskoneet, että on olemassa erilaisia oppimisprosesseja.
Nyt se on ilmeisesti todistettu kokeella.
Koehenkilöryhmän piti oppia keksitty kieli.
Osa koehenkilöistä meni tavallisille oppitunneille.
Toinen osa opiskeli simuloinnin avulla luodussa vieraassa maassa.
Näiden koehenkilöiden piti asennoitua ulkomaalaiseen ympäristöön.
Kaikki heidän tapaamansa ihmiset puhuivat uutta kieltä.
Tämän ryhmän koehenkilöt eivät siksi olleet tyypillisiä kielenopiskelijoita.
He kuuluivat tuntemattomaan kielen puhujien yhteisöön.
Tällä tavoin heidät pakotettiin etsimään nopeasti apua uudella kielellä.
Jonkin ajan kuluttua koehenkilöt testattiin.
Molemmilla ryhmillä oli yhtä hyvät tiedot uudesta kielestä.
Mutta heidän aivonsa käsittelivät vierasta kieltä eri lailla!
”Ulkomailla” kielensä oppineilla nähtiin hätkähdyttäviä aivotoimintoja.
Heidän aivonsa käsittelivät vierasta kielioppia kuten heidän omaa kieltään.
Samat toiminnot havaittiin äidinkieltään puhuvilla.
Kieliloma on mukavin
ja
tehokkain tapa oppia!