¿Tuviste que pedir una ambulancia?
ለአ-ቡላ-- --ወል ነበረብ-/ሽ?
ለ______ መ___ ነ_______
ለ-ን-ላ-ስ መ-ወ- ነ-ረ-ህ-ሽ-
---------------------
ለአንቡላንስ መደወል ነበረብህ/ሽ?
0
h---f--g--ē-2
h_____ g___ 2
h-l-f- g-z- 2
-------------
halafī gīzē 2
¿Tuviste que pedir una ambulancia?
ለአንቡላንስ መደወል ነበረብህ/ሽ?
halafī gīzē 2
¿Tuviste que llamar al médico?
ለዶክተ- --ወል--በ-ብ-/-?
ለ____ መ___ ነ_______
ለ-ክ-ር መ-ወ- ነ-ረ-ህ-ሽ-
-------------------
ለዶክተር መደወል ነበረብህ/ሽ?
0
ha---ī-g-zē-2
h_____ g___ 2
h-l-f- g-z- 2
-------------
halafī gīzē 2
¿Tuviste que llamar al médico?
ለዶክተር መደወል ነበረብህ/ሽ?
halafī gīzē 2
¿Tuviste que llamar a la policía?
ለፖ-ስ-መ-ወል---ረ-ህ--?
ለ___ መ___ ነ_______
ለ-ሊ- መ-ወ- ነ-ረ-ህ-ሽ-
------------------
ለፖሊስ መደወል ነበረብህ/ሽ?
0
l-’ān---lan-si -ede-e-i n--e-eb-hi-s-i?
l_____________ m_______ n______________
l-’-n-b-l-n-s- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-?
---------------------------------------
le’ānibulanisi medeweli neberebihi/shi?
¿Tuviste que llamar a la policía?
ለፖሊስ መደወል ነበረብህ/ሽ?
le’ānibulanisi medeweli neberebihi/shi?
¿Tiene (usted) el número de teléfono? Hace un momento aún lo tenía.
ስ-ክ---ሩ -ለዎ-? -----በረኝ።
ስ__ ቁ__ አ____ አ__ ነ____
ስ-ክ ቁ-ሩ አ-ዎ-? አ-ን ነ-ረ-።
-----------------------
ስልክ ቁጥሩ አለዎት? አሁን ነበረኝ።
0
le’-nib-l---si--e-ew--i -e-er--ih--s-i?
l_____________ m_______ n______________
l-’-n-b-l-n-s- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-?
---------------------------------------
le’ānibulanisi medeweli neberebihi/shi?
¿Tiene (usted) el número de teléfono? Hace un momento aún lo tenía.
ስልክ ቁጥሩ አለዎት? አሁን ነበረኝ።
le’ānibulanisi medeweli neberebihi/shi?
¿Tiene (usted) la dirección? Hace un momento aún la tenía.
አ-ራሻ----ዎት- -ሁ----ረኝ።
አ____ አ____ አ__ ነ____
አ-ራ-ው አ-ዎ-? አ-ን ነ-ረ-።
---------------------
አድራሻው አለዎት? አሁን ነበረኝ።
0
l--ān-b---ni----ede--l- n---rebi---shi?
l_____________ m_______ n______________
l-’-n-b-l-n-s- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-?
---------------------------------------
le’ānibulanisi medeweli neberebihi/shi?
¿Tiene (usted) la dirección? Hace un momento aún la tenía.
አድራሻው አለዎት? አሁን ነበረኝ።
le’ānibulanisi medeweli neberebihi/shi?
¿Tiene (usted) el plano (de la ciudad)? Hace un momento aún lo tenía.
የከተ-- -ርታ አለ-ት? -ሁ---በ-ኝ።
የ____ ካ__ አ____ አ__ ነ____
የ-ተ-ው ካ-ታ አ-ዎ-? አ-ን ነ-ረ-።
-------------------------
የከተማው ካርታ አለዎት? አሁን ነበረኝ።
0
le--k----- medewe-----be-----i-sh-?
l_________ m_______ n______________
l-d-k-t-r- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-?
-----------------------------------
ledokiteri medeweli neberebihi/shi?
¿Tiene (usted) el plano (de la ciudad)? Hace un momento aún lo tenía.
የከተማው ካርታ አለዎት? አሁን ነበረኝ።
ledokiteri medeweli neberebihi/shi?
¿(Él) llegó a tiempo? No pudo llegar a tiempo.
እሱ በ-ኣ- ----እ--በሰ-ቱ-መም-- አልቻ-ም።
እ_ በ___ መ__ እ_ በ___ መ___ አ_____
እ- በ-ኣ- መ-? እ- በ-ኣ- መ-ጣ- አ-ቻ-ም-
-------------------------------
እሱ በሰኣቱ መጣ? እሱ በሰኣቱ መምጣት አልቻለም።
0
l--ok-t-ri-medew--i -eber-bi-i/shi?
l_________ m_______ n______________
l-d-k-t-r- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-?
-----------------------------------
ledokiteri medeweli neberebihi/shi?
¿(Él) llegó a tiempo? No pudo llegar a tiempo.
እሱ በሰኣቱ መጣ? እሱ በሰኣቱ መምጣት አልቻለም።
ledokiteri medeweli neberebihi/shi?
¿Encontró el camino? No pudo encontrar el camino.
እሱ መ-ገ-ን--ገኘ----ሱ---ገዱን ማ-ኘ----ቻለ-።
እ_ መ____ አ____ እ_ መ____ ማ___ አ_____
እ- መ-ገ-ን አ-ኘ-? እ- መ-ገ-ን ማ-ኘ- አ-ቻ-ም-
-----------------------------------
እሱ መንገዱን አገኘው? እሱ መንገዱን ማግኘት አልቻለም።
0
l--ok--eri ----we-----b-reb--i/---?
l_________ m_______ n______________
l-d-k-t-r- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-?
-----------------------------------
ledokiteri medeweli neberebihi/shi?
¿Encontró el camino? No pudo encontrar el camino.
እሱ መንገዱን አገኘው? እሱ መንገዱን ማግኘት አልቻለም።
ledokiteri medeweli neberebihi/shi?
¿Te entendió? No me pudo entender.
እሱ---ዳካል? እሱ ሊረ-ኝ--ል--ም።
እ_ ይ_____ እ_ ሊ___ አ_____
እ- ይ-ዳ-ል- እ- ሊ-ዳ- አ-ቻ-ም-
------------------------
እሱ ይረዳካል? እሱ ሊረዳኝ አልቻለም።
0
le-o-īs- m-dewel- n-be-eb--i/-h-?
l_______ m_______ n______________
l-p-l-s- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-?
---------------------------------
lepolīsi medeweli neberebihi/shi?
¿Te entendió? No me pudo entender.
እሱ ይረዳካል? እሱ ሊረዳኝ አልቻለም።
lepolīsi medeweli neberebihi/shi?
¿Por qué no pudiste llegar a tiempo?
ለምንድን -- ---- -ት-ጣ/ጪ------ው--ው?
ለ____ ነ_ በ___ ል_____ ያ_________
ለ-ን-ን ነ- በ-ኣ- ል-መ-/- ያ-ቻ-ከ-/-ው-
-------------------------------
ለምንድን ነው በሰኣቱ ልትመጣ/ጪ ያልቻልከው/ሽው?
0
lepo--si-m-dewe-- -e-e--b-h-/-h-?
l_______ m_______ n______________
l-p-l-s- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-?
---------------------------------
lepolīsi medeweli neberebihi/shi?
¿Por qué no pudiste llegar a tiempo?
ለምንድን ነው በሰኣቱ ልትመጣ/ጪ ያልቻልከው/ሽው?
lepolīsi medeweli neberebihi/shi?
¿Por qué no pudiste encontrar el camino?
ለ--ድን-ነ--መን-ዱ- --ገኝ-- ----ከው/ሽው?
ለ____ ነ_ መ____ ል_____ ያ_________
ለ-ን-ን ነ- መ-ገ-ን ል-ገ-/- ያ-ቻ-ከ-/-ው-
--------------------------------
ለምንድን ነው መንገዱን ልታገኝ/ኚ ያልቻልከው/ሽው?
0
l--olīsi--ed-we-- ----r--ih-/---?
l_______ m_______ n______________
l-p-l-s- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-?
---------------------------------
lepolīsi medeweli neberebihi/shi?
¿Por qué no pudiste encontrar el camino?
ለምንድን ነው መንገዱን ልታገኝ/ኚ ያልቻልከው/ሽው?
lepolīsi medeweli neberebihi/shi?
¿Por qué no pudiste entenderlo?
ለምን------እሱ- መረ-ት-ያልቻልከ----?
ለ____ ነ_ እ__ መ___ ያ_________
ለ-ን-ን ነ- እ-ን መ-ዳ- ያ-ቻ-ከ-/-ው-
----------------------------
ለምንድን ነው እሱን መረዳት ያልቻልከው/ሽው?
0
s-l--i---ut-i-u -l-w---? --u---n--er---i.
s_____ k_______ ā_______ ā____ n_________
s-l-k- k-u-’-r- ā-e-o-i- ā-u-i n-b-r-n-i-
-----------------------------------------
siliki k’ut’iru ālewoti? āhuni neberenyi.
¿Por qué no pudiste entenderlo?
ለምንድን ነው እሱን መረዳት ያልቻልከው/ሽው?
siliki k’ut’iru ālewoti? āhuni neberenyi.
No pude llegar a tiempo porque no pasaba ningún autobús.
በ-ኣቱ-መ-ጣት--ል----ት ----- ----- ስ--ነ-ረ -ው።
በ___ መ___ ያ______ ም____ አ____ ስ_____ ነ__
በ-ኣ- መ-ጣ- ያ-ቻ-ኩ-ት ም-ን-ት አ-ቶ-ስ ስ-ል-በ- ነ-።
----------------------------------------
በሰኣቱ መምጣት ያልቻልኩበት ምክንያት አውቶቢስ ስላልነበረ ነው።
0
s-li-i k-ut’--- ā-e-o----āh----n--e-en--.
s_____ k_______ ā_______ ā____ n_________
s-l-k- k-u-’-r- ā-e-o-i- ā-u-i n-b-r-n-i-
-----------------------------------------
siliki k’ut’iru ālewoti? āhuni neberenyi.
No pude llegar a tiempo porque no pasaba ningún autobús.
በሰኣቱ መምጣት ያልቻልኩበት ምክንያት አውቶቢስ ስላልነበረ ነው።
siliki k’ut’iru ālewoti? āhuni neberenyi.
No pude encontrar el camino porque no tenía un plano.
መንገ-- ማግኘት -ልቻልኩበት የ-ተማ ካር- --ልነ-ረኝ-ነው።
መ____ ማ___ ያ______ የ___ ካ__ ስ______ ነ__
መ-ገ-ን ማ-ኘ- ያ-ቻ-ኩ-ት የ-ተ- ካ-ታ ስ-ል-በ-ኝ ነ-።
---------------------------------------
መንገዱን ማግኘት ያልቻልኩበት የከተማ ካርታ ስላልነበረኝ ነው።
0
siliki ---t’----ālewoti? ā-uni n-b----y-.
s_____ k_______ ā_______ ā____ n_________
s-l-k- k-u-’-r- ā-e-o-i- ā-u-i n-b-r-n-i-
-----------------------------------------
siliki k’ut’iru ālewoti? āhuni neberenyi.
No pude encontrar el camino porque no tenía un plano.
መንገዱን ማግኘት ያልቻልኩበት የከተማ ካርታ ስላልነበረኝ ነው።
siliki k’ut’iru ālewoti? āhuni neberenyi.
No pude entenderlo porque la música estaba demasiado alta.
እ-ን ያል------ ሙ--- -ጣም -ጮህ--ለ-በረ-ነ- ።
እ__ ያ_______ ሙ___ በ__ ይ__ ስ____ ነ_ ።
እ-ን ያ-ተ-ዳ-በ- ሙ-ቃ- በ-ም ይ-ህ ስ-ነ-ረ ነ- ።
------------------------------------
እሱን ያልተረዳሁበት ሙዚቃው በጣም ይጮህ ስለነበረ ነው ።
0
ādira---w- --ew-ti? ā--n--n--e-e-yi.
ā_________ ā_______ ā____ n_________
ā-i-a-h-w- ā-e-o-i- ā-u-i n-b-r-n-i-
------------------------------------
ādirashawi ālewoti? āhuni neberenyi.
No pude entenderlo porque la música estaba demasiado alta.
እሱን ያልተረዳሁበት ሙዚቃው በጣም ይጮህ ስለነበረ ነው ።
ādirashawi ālewoti? āhuni neberenyi.
Tuve que coger un taxi.
ታ-ሲ---ዝ-ነበ-ብ-።
ታ__ መ__ ነ_____
ታ-ሲ መ-ዝ ነ-ረ-ኝ-
--------------
ታክሲ መያዝ ነበረብኝ።
0
ā---a-h-w---l-wot-- ā--ni--e-ere--i.
ā_________ ā_______ ā____ n_________
ā-i-a-h-w- ā-e-o-i- ā-u-i n-b-r-n-i-
------------------------------------
ādirashawi ālewoti? āhuni neberenyi.
Tuve que coger un taxi.
ታክሲ መያዝ ነበረብኝ።
ādirashawi ālewoti? āhuni neberenyi.
Tuve que comprar un plano (de la ciudad).
የከ-ማ ካ-- መ-ዛት ነበረብ-።
የ___ ካ__ መ___ ነ_____
የ-ተ- ካ-ታ መ-ዛ- ነ-ረ-ኝ-
--------------------
የከተማ ካርታ መግዛት ነበረብኝ።
0
ā--ra-h-w- ā-e----- --un-----ere-y-.
ā_________ ā_______ ā____ n_________
ā-i-a-h-w- ā-e-o-i- ā-u-i n-b-r-n-i-
------------------------------------
ādirashawi ālewoti? āhuni neberenyi.
Tuve que comprar un plano (de la ciudad).
የከተማ ካርታ መግዛት ነበረብኝ።
ādirashawi ālewoti? āhuni neberenyi.
Tuve que apagar la radio.
ራ---ን-መዝጋት ነበረ--።
ራ____ መ___ ነ_____
ራ-ዮ-ን መ-ጋ- ነ-ረ-ኝ-
-----------------
ራድዮውን መዝጋት ነበረብኝ።
0
ye---e--w---a-ita---e-oti---h-ni-neb--enyi.
y_________ k_____ ā_______ ā____ n_________
y-k-t-m-w- k-r-t- ā-e-o-i- ā-u-i n-b-r-n-i-
-------------------------------------------
yeketemawi karita ālewoti? āhuni neberenyi.
Tuve que apagar la radio.
ራድዮውን መዝጋት ነበረብኝ።
yeketemawi karita ālewoti? āhuni neberenyi.