Vortprovizo
Lernu Verbojn – ĉina (simpligita)

驱赶
牛仔骑马驱赶牛群。
Qūgǎn
niúzǎi qímǎ qūgǎn niú qún.
peli
La bovistoj pelas la brutaron per ĉevaloj.

去
这里曾经的湖泊去了哪里?
Qù
zhèlǐ céngjīng de húbó qùle nǎlǐ?
iri
Kien iris la lago, kiu estis ĉi tie?

想出去
孩子想出去。
Xiǎng chūqù
háizi xiǎng chūqù.
voli eliri
La infano volas eliri.

听
孩子们喜欢听她的故事。
Tīng
háizimen xǐhuān tīng tā de gùshì.
aŭskulti
La infanoj ŝatas aŭskulti ŝiajn rakontojn.

放弃
够了,我们放弃了!
Fàngqì
gòule, wǒmen fàngqìle!
rezigni
Tio sufiĉas, ni rezignas!

错过
他错过了钉子,伤到了自己。
Cuòguò
tā cuòguòle dīngzi, shāng dàole zìjǐ.
maltrafi
Li maltrafis la najlon kaj vundiĝis.

跟随
小鸡总是跟着它们的妈妈。
Gēnsuí
xiǎo jī zǒng shì gēnzhe tāmen de māmā.
sekvi
La kokinoj ĉiam sekvas sian patrinon.

站起来
她再也不能自己站起来了。
Zhàn qǐlái
tā zài yě bùnéng zìjǐ zhàn qǐláile.
leviĝi
Ŝi jam ne povas leviĝi memstare.

带入
不应该把靴子带入房子。
Dài rù
bù yìng gāi bǎ xuēzi dài rù fángzi.
enporti
Oni ne devus enporti botojn en la domon.

选择
很难选择合适的。
Xuǎnzé
hěn nán xuǎnzé héshì de.
elekti
Estas malfacile elekti la ĝustan.

给
父亲想给儿子一些额外的钱。
Gěi
fùqīn xiǎng gěi érzi yīxiē éwài de qián.
doni
La patro volas doni al sia filo iom da ekstra mono.
