Phrasebook

en Asking questions 1   »   sr Постављати питања 1

62 [sixty-two]

Asking questions 1

Asking questions 1

62 [шездесет и два]

62 [šezdeset i dva]

Постављати питања 1

Postavljati pitanja 1

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Serbian Play More
to learn у--ти у____ у-и-и ----- учити 0
Po-tavlj--- pita--a 1 P__________ p______ 1 P-s-a-l-a-i p-t-n-a 1 --------------------- Postavljati pitanja 1
Do the students learn a lot? Уч--ли --ени-и---о-о? У__ л_ у______ м_____ У-е л- у-е-и-и м-о-о- --------------------- Уче ли ученици много? 0
Po---v----- -i-an-a 1 P__________ p______ 1 P-s-a-l-a-i p-t-n-a 1 --------------------- Postavljati pitanja 1
No, they learn a little. Не, о--------ало. Н__ о__ у__ м____ Н-, о-и у-е м-л-. ----------------- Не, они уче мало. 0
uči-i u____ u-i-i ----- učiti
to ask п-тати п_____ п-т-т- ------ питати 0
u--ti u____ u-i-i ----- učiti
Do you often ask the teacher questions? П-та---л--ч-сто-у------? П_____ л_ ч____ у_______ П-т-т- л- ч-с-о у-и-е-а- ------------------------ Питате ли често учитеља? 0
učiti u____ u-i-i ----- učiti
No, I don’t ask him questions often. Не- -е-п-там -- -ес-о. Н__ н_ п____ г_ ч_____ Н-, н- п-т-м г- ч-с-о- ---------------------- Не, не питам га често. 0
Uč---i --enic- -no-o? U__ l_ u______ m_____ U-e l- u-e-i-i m-o-o- --------------------- Uče li učenici mnogo?
to reply од---ор-ти о_________ о-г-в-р-т- ---------- одговорити 0
Uče--- učen--i---ogo? U__ l_ u______ m_____ U-e l- u-e-i-i m-o-o- --------------------- Uče li učenici mnogo?
Please reply. Одгово--те- м--и- ---. О__________ м____ В___ О-г-в-р-т-, м-л-м В-с- ---------------------- Одговорите, молим Вас. 0
Uče -i--č-ni-- --ogo? U__ l_ u______ m_____ U-e l- u-e-i-i m-o-o- --------------------- Uče li učenici mnogo?
I reply. Ј---д--в-рам. Ј_ о_________ Ј- о-г-в-р-м- ------------- Ја одговарам. 0
Ne- -----č--ma--. N__ o__ u__ m____ N-, o-i u-e m-l-. ----------------- Ne, oni uče malo.
to work ра-и-и р_____ р-д-т- ------ радити 0
Ne--oni-u-- -a-o. N__ o__ u__ m____ N-, o-i u-e m-l-. ----------------- Ne, oni uče malo.
Is he working right now? Ра---ли-о- --рав-? Р___ л_ о_ у______ Р-д- л- о- у-р-в-? ------------------ Ради ли он управо? 0
N-, o-i--če--alo. N__ o__ u__ m____ N-, o-i u-e m-l-. ----------------- Ne, oni uče malo.
Yes, he is working right now. Да--у------рад-. Д__ у_____ р____ Д-, у-р-в- р-д-. ---------------- Да, управо ради. 0
p----i p_____ p-t-t- ------ pitati
to come д--а---и д_______ д-л-з-т- -------- долазити 0
pit-ti p_____ p-t-t- ------ pitati
Are you coming? Дол-зите ли --? Д_______ л_ В__ Д-л-з-т- л- В-? --------------- Долазите ли Ви? 0
p---ti p_____ p-t-t- ------ pitati
Yes, we are coming soon. Да,---ла-и---од--х. Д__ д_______ о_____ Д-, д-л-з-м- о-м-х- ------------------- Да, долазимо одмах. 0
P---te li čes-o-uč--e-ja? P_____ l_ č____ u________ P-t-t- l- č-s-o u-i-e-j-? ------------------------- Pitate li često učitelja?
to live ста-ова-и с________ с-а-о-а-и --------- становати 0
Pi-a-- -- č-sto --i--l-a? P_____ l_ č____ u________ P-t-t- l- č-s-o u-i-e-j-? ------------------------- Pitate li često učitelja?
Do you live in Berlin? С--нује-е--- у ---л--у? С________ л_ у Б_______ С-а-у-е-е л- у Б-р-и-у- ----------------------- Станујете ли у Берлину? 0
Pita-e li-----o -čitel-a? P_____ l_ č____ u________ P-t-t- l- č-s-o u-i-e-j-? ------------------------- Pitate li često učitelja?
Yes, I live in Berlin. Д----- ст---------Б-рл---. Д__ ј_ с_______ у Б_______ Д-, ј- с-а-у-е- у Б-р-и-у- -------------------------- Да, ја станујем у Берлину. 0
N-- -e-pita--ga -e-t-. N__ n_ p____ g_ č_____ N-, n- p-t-m g- č-s-o- ---------------------- Ne, ne pitam ga često.

He who wants to speak must write!

Learning foreign languages is not always easy. Language students often find speaking particularly difficult in the beginning. Many do not have the courage to say sentences in the new language. They are too afraid of making mistakes. For students like this, writing can be a solution. For he who wants to learn to speak well should write as much as possible! Writing helps us to adapt to a new language. There are many reasons for this. Writing is different to speaking. It is a much more complex process. When writing, we take more time to consider which words to use. In doing so, our brain works with the new language more intensively. We are also much more relaxed when writing. There is no one there waiting for an answer. So we slowly lose the fear of the language. Furthermore, writing promotes creativity. We feel freer and play with the new language more. Writing also allows us more time than speaking. And it supports our memory! But the biggest advantage of writing is the impersonal form. Meaning, we can closely examine the outcome of our wording. We see everything clearly in front of us. This way we can fix our mistakes ourselves and learn in the process. What you write in the new language is theoretically not important. What's important is formulating written sentences on a regular basis. If you want to practice you could look for a pen pal overseas. Then you should meet in person sometime. You will see: Speaking is now much easier!