Phrasebook

em Feelings   »   mk Чувства

56 [fifty-six]

Feelings

Feelings

56 [педесет и шест]

56 [pyedyesyet i shyest]

Чувства

Choovstva

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Macedonian Play More
to feel like / want to да-се-има ж--ба д_ с_ и__ ж____ д- с- и-а ж-л-а --------------- да се има желба 0
C--o-stva C________ C-o-v-t-a --------- Choovstva
We feel like. / We want to. Ние-има-е же-ба. Н__ и____ ж_____ Н-е и-а-е ж-л-а- ---------------- Ние имаме желба. 0
Ch--v-tva C________ C-o-v-t-a --------- Choovstva
We don’t feel like. / We do’t want to. Н-е -е-ам- же-б-. Н__ н_____ ж_____ Н-е н-м-м- ж-л-а- ----------------- Ние немаме желба. 0
d- -ye i-- ʐ-e-ba d_ s__ i__ ʐ_____ d- s-e i-a ʐ-e-b- ----------------- da sye ima ʐyelba
to be afraid да-се -ма----ав д_ с_ и__ с____ д- с- и-а с-р-в --------------- да се има страв 0
d--------- -y-l-a d_ s__ i__ ʐ_____ d- s-e i-a ʐ-e-b- ----------------- da sye ima ʐyelba
I’m afraid. Ј-с-с--пла---. Ј__ с_ п______ Ј-с с- п-а-а-. -------------- Јас се плашам. 0
d- -----ma--y---a d_ s__ i__ ʐ_____ d- s-e i-a ʐ-e-b- ----------------- da sye ima ʐyelba
I am not afraid. Ј-с--е--- -лашам. Ј__ н_ с_ п______ Ј-с н- с- п-а-а-. ----------------- Јас не се плашам. 0
N----i--m----y-lba. N___ i_____ ʐ______ N-y- i-a-y- ʐ-e-b-. ------------------- Niye imamye ʐyelba.
to have time д--с- -м- в---е д_ с_ и__ в____ д- с- и-а в-е-е --------------- да се има време 0
Ni---im---- -ye--a. N___ i_____ ʐ______ N-y- i-a-y- ʐ-e-b-. ------------------- Niye imamye ʐyelba.
He has time. То--им- време. Т__ и__ в_____ Т-ј и-а в-е-е- -------------- Тој има време. 0
N-y-----m-- ʐ-e--a. N___ i_____ ʐ______ N-y- i-a-y- ʐ-e-b-. ------------------- Niye imamye ʐyelba.
He has no time. Тој н-м- --е--. Т__ н___ в_____ Т-ј н-м- в-е-е- --------------- Тој нема време. 0
Ni-e--yemam-e-----b-. N___ n_______ ʐ______ N-y- n-e-a-y- ʐ-e-b-. --------------------- Niye nyemamye ʐyelba.
to be bored да се---са--в-ш д_ с_ д________ д- с- д-с-д-в-ш --------------- да се досадуваш 0
N-y--ny-mamy- ʐ-e---. N___ n_______ ʐ______ N-y- n-e-a-y- ʐ-e-b-. --------------------- Niye nyemamye ʐyelba.
She is bored. Та--се-дос---в-. Т__ с_ д________ Т-а с- д-с-д-в-. ---------------- Таа се досадува. 0
Ni-e-nyem-my- ʐy---a. N___ n_______ ʐ______ N-y- n-e-a-y- ʐ-e-b-. --------------------- Niye nyemamye ʐyelba.
She is not bored. Т-а----се----а--в-. Т__ н_ с_ д________ Т-а н- с- д-с-д-в-. ------------------- Таа не се досадува. 0
d--s---im- -trav d_ s__ i__ s____ d- s-e i-a s-r-v ---------------- da sye ima strav
to be hungry да с--биде гл---н д_ с_ б___ г_____ д- с- б-д- г-а-е- ----------------- да се биде гладен 0
da ----i-- s-r-v d_ s__ i__ s____ d- s-e i-a s-r-v ---------------- da sye ima strav
Are you hungry? Д--- с-е г--дн-? Д___ с__ г______ Д-л- с-е г-а-н-? ---------------- Дали сте гладни? 0
da------ma s--av d_ s__ i__ s____ d- s-e i-a s-r-v ---------------- da sye ima strav
Aren’t you hungry? Не-и с-е гла--и? Н___ с__ г______ Н-л- с-е г-а-н-? ---------------- Нели сте гладни? 0
Ј---sy--pl-sha-. Ј__ s__ p_______ Ј-s s-e p-a-h-m- ---------------- Јas sye plasham.
to be thirsty Д- -е----- же-ен Д_ с_ б___ ж____ Д- с- б-д- ж-д-н ---------------- Да се биде жеден 0
Ј-s sye p----a-. Ј__ s__ p_______ Ј-s s-e p-a-h-m- ---------------- Јas sye plasham.
They are thirsty. Вие -те-жеде- /-же-на. В__ с__ ж____ / ж_____ В-е с-е ж-д-н / ж-д-а- ---------------------- Вие сте жеден / жедна. 0
Јa--s-- p--sh--. Ј__ s__ p_______ Ј-s s-e p-a-h-m- ---------------- Јas sye plasham.
They are not thirsty. В-е -е-сте же-е- ---е--а. В__ н_ с__ ж____ / ж_____ В-е н- с-е ж-д-н / ж-д-а- ------------------------- Вие не сте жеден / жедна. 0
Ј-s -y----e-p-asha-. Ј__ n__ s__ p_______ Ј-s n-e s-e p-a-h-m- -------------------- Јas nye sye plasham.

Secret Languages

With languages, we aim to express what we think and feel. So understanding is the most important purpose of a language. But sometimes people don't want to be understood by everyone. In this case, they invent secret languages. Secret languages have fascinated people for thousands of years. Julius Caesar had his own secret language, for example. He sent coded messages to all areas of his empire. His enemies couldn't read the coded news. Secret languages are protected communication. We differentiate ourselves from others through secret languages. We show that we belong to an exclusive group. There are different reasons why we use secret languages. Lovers write coded letters at all times. Certain professional groups have their own languages as well. So there are languages for magicians, thieves and business people. But secret languages are most often used for political purposes. Secret languages have been used in almost every war. The military and intelligence services have their own experts for secret languages. Cryptology is the science of encoding. Modern codes are based on complicated mathematical formulas. But they are very difficult to decode. Without encoded languages, our life would be unthinkable. Encrypted data is used everywhere today. Credit cards and Emails – everything functions with codes. Children find secret languages especially exciting. They love to exchange secret messages with their friends. Secret languages are even useful for the development of children… They promote creativity and a feeling for language!