Phrasebook

em Feelings   »   hy զգացմունքներ

56 [fifty-six]

Feelings

Feelings

56 [հիսունվեց]

56 [hisunvets’]

զգացմունքներ

zgats’munk’ner

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Armenian Play More
to feel like / want to Հաճ--յք-ու-ե-ա-: Հ______ ո_______ Հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-լ- ---------------- Հաճույք ունենալ: 0
zg----m--k-n-r z_____________ z-a-s-m-n-’-e- -------------- zgats’munk’ner
We feel like. / We want to. Մ-ն---ա-ո--- ու----: Մ___ հ______ ո______ Մ-ն- հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-: -------------------- Մենք հաճույք ունենք: 0
zga---mu-k’ner z_____________ z-a-s-m-n-’-e- -------------- zgats’munk’ner
We don’t feel like. / We do’t want to. Մ-ն- -ր---դ-ութ--ւ- չուն---: Մ___ տ_____________ չ_______ Մ-ն- տ-ա-ա-ր-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-ք- ---------------------------- Մենք տրամադրություն չունենք: 0
Ha-huy-’ un---l H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
to be afraid վ-- ու-ենալ վ__ ո______ վ-խ ո-ն-ն-լ ----------- վախ ունենալ 0
Hac----’ -ne-al H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
I’m afraid. Ես --խ-նո---եմ: Ե_ վ_______ ե__ Ե- վ-խ-ն-ւ- ե-: --------------- Ես վախենում եմ: 0
Ha-hu-k’ une-al H_______ u_____ H-c-u-k- u-e-a- --------------- Hachuyk’ unenal
I am not afraid. Ե---եմ-վ---նո-մ: Ե_ չ__ վ________ Ե- չ-մ վ-խ-ն-ւ-: ---------------- Ես չեմ վախենում: 0
Menk- hac-u------e-k’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
to have time ժա-ա--կ--ւ-ենալ ժ______ ո______ ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-լ --------------- ժամանակ ունենալ 0
M---- h----y----nen-’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
He has time. Ն- -աման-կ-ո-նի: Ն_ ժ______ ո____ Ն- ժ-մ-ն-կ ո-ն-: ---------------- Նա ժամանակ ունի: 0
Me----ha-huy------n-’ M____ h_______ u_____ M-n-’ h-c-u-k- u-e-k- --------------------- Menk’ hachuyk’ unenk’
He has no time. Նա ժ--անա--չո-ն-: Ն_ ժ______ չ_____ Ն- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ի- ----------------- Նա ժամանակ չունի: 0
M--k--tr-ma--ut-y-----’--en-’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
to be bored ձ---րույթ-ու---ալ ձ________ ո______ ձ-ն-ր-ւ-թ ո-ն-ն-լ ----------------- ձանձրույթ ունենալ 0
M---’-t-amadr-t’yun-ch-u---k’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
She is bored. Ն-ա -ամ-ր ձ-նձ-ալի է : Ն__ հ____ ձ_______ է : Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- է : ---------------------- Նրա համար ձանձրալի է : 0
Men--------d-ut-y--------e--’ M____ t____________ c________ M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’ ----------------------------- Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
She is not bored. Ն-- հա--ր-ձա-ձրալի-չէ: Ն__ հ____ ձ_______ չ__ Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- չ-: ---------------------- Նրա համար ձանձրալի չէ: 0
va-h----nal v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
to be hungry քաղց-ծ--ինել ք_____ լ____ ք-ղ-ա- լ-ն-լ ------------ քաղցած լինել 0
v--- ---n-l v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
Are you hungry? Ք--ց-----ք: Ք______ ե__ Ք-ղ-ա-ծ ե-: ----------- Քաղցա՞ծ եք: 0
v-k- un-nal v___ u_____ v-k- u-e-a- ----------- vakh unenal
Aren’t you hungry? Ք---ա-ծ չ-ք: Ք______ չ___ Ք-ղ-ա-ծ չ-ք- ------------ Քաղցա՞ծ չեք: 0
Yes--ak--n-m --m Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
to be thirsty Ծար---լ Ծ______ Ծ-ր-վ-լ ------- Ծարավել 0
Y-----kh-n-m-yem Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
They are thirsty. Նա --րա---: Ն_ ծ____ է_ Ն- ծ-ր-վ է- ----------- Նա ծարավ է: 0
Ye--v---e-um -em Y__ v_______ y__ Y-s v-k-e-u- y-m ---------------- Yes vakhenum yem
They are not thirsty. Ն- ծ-րավ չէ: Ն_ ծ____ չ__ Ն- ծ-ր-վ չ-: ------------ Նա ծարավ չէ: 0
Y-- c----- --k-e--m Y__ c_____ v_______ Y-s c-’-e- v-k-e-u- ------------------- Yes ch’yem vakhenum

Secret Languages

With languages, we aim to express what we think and feel. So understanding is the most important purpose of a language. But sometimes people don't want to be understood by everyone. In this case, they invent secret languages. Secret languages have fascinated people for thousands of years. Julius Caesar had his own secret language, for example. He sent coded messages to all areas of his empire. His enemies couldn't read the coded news. Secret languages are protected communication. We differentiate ourselves from others through secret languages. We show that we belong to an exclusive group. There are different reasons why we use secret languages. Lovers write coded letters at all times. Certain professional groups have their own languages as well. So there are languages for magicians, thieves and business people. But secret languages are most often used for political purposes. Secret languages have been used in almost every war. The military and intelligence services have their own experts for secret languages. Cryptology is the science of encoding. Modern codes are based on complicated mathematical formulas. But they are very difficult to decode. Without encoded languages, our life would be unthinkable. Encrypted data is used everywhere today. Credit cards and Emails – everything functions with codes. Children find secret languages especially exciting. They love to exchange secret messages with their friends. Secret languages are even useful for the development of children… They promote creativity and a feeling for language!