Sprachführer

de Konjunktionen 4   »   ml സംയോജനങ്ങൾ 4

97 [siebenundneunzig]

Konjunktionen 4

Konjunktionen 4

97 [തൊണ്ണൂറ്റി ഏഴ്]

97 [thonnootti ezhu]

സംയോജനങ്ങൾ 4

samyojanangal 4

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Malayalam Hören Mehr
Er ist eingeschlafen, obwohl der Fernseher an war. ടി---ഓ--യ--ു-്---്ട-ം---ാൾ ഉ-ങ്-ിപ്പോയി. ടി_ ഓ_______ അ__ ഉ_______ ട-വ- ഓ-ാ-ി-ു-്-ി-്-ു- അ-ാ- ഉ-ങ-ങ-പ-പ-യ-. ---------------------------------------- ടിവി ഓണായിരുന്നിട്ടും അയാൾ ഉറങ്ങിപ്പോയി. 0
s-m-o-an---a--4 s____________ 4 s-m-o-a-a-g-l 4 --------------- samyojanangal 4
Er ist noch geblieben, obwohl es schon spät war. ന-ര- വ--ി--ട-ട-------ന-ന്ന-. നേ_ വൈ____ അ__ നി___ ന-ര- വ-ക-യ-ട-ട-ം അ-ൻ ന-ന-ന-. ---------------------------- നേരം വൈകിയിട്ടും അവൻ നിന്നു. 0
s------n-nga--4 s____________ 4 s-m-o-a-a-g-l 4 --------------- samyojanangal 4
Er ist nicht gekommen, obwohl wir uns verabredet hatten. ഞ-------ണാമെന്ന--ഏർപ--ാ-്-ച-യ്ത--്ട-ം അ-- --്--ല്ല. ഞ___ കാ____ ഏ____ ചെ____ അ__ വ_____ ഞ-്-ൾ ക-ണ-മ-ന-ന- ഏ-പ-പ-ട- ച-യ-ത-ട-ട-ം അ-ൻ വ-്-ി-്-. --------------------------------------------------- ഞങ്ങൾ കാണാമെന്ന് ഏർപ്പാട് ചെയ്തിട്ടും അവൻ വന്നില്ല. 0
t- o---i---ni--u---yaa--u--ngi-----. t_ o_____________ a____ u___________ t- o-a-i-u-n-t-u- a-a-l u-a-g-p-o-i- ------------------------------------ tv onayirunnittum ayaal urangippoyi.
Der Fernseher war an. Trotzdem ist er eingeschlafen. ടി---ഓ-ായ-----നു---ന്നിട---- അവ--ഉ--്ങ---പ-യ-. ടി_ ഓ______ എ____ അ__ ഉ_______ ട-വ- ഓ-ാ-ി-ു-്-ു- എ-്-ി-്-ു- അ-ൻ ഉ-ങ-ങ-പ-പ-യ-. ---------------------------------------------- ടിവി ഓണായിരുന്നു. എന്നിട്ടും അവൻ ഉറങ്ങിപ്പോയി. 0
t----ayiru-n----- ay-a- ura----p-yi. t_ o_____________ a____ u___________ t- o-a-i-u-n-t-u- a-a-l u-a-g-p-o-i- ------------------------------------ tv onayirunnittum ayaal urangippoyi.
Es war schon spät. Trotzdem ist er noch geblieben. അ-് --കിപ്-------ന-നു---ന്-ിട--ു---വ- --മ-ി-്ച-. അ_ വൈ________ എ____ അ__ താ_____ അ-് വ-ക-പ-പ-ാ-ി-ു-്-ു- എ-്-ി-്-ു- അ-ൻ ത-മ-ി-്-ു- ------------------------------------------------ അത് വൈകിപ്പോയിരുന്നു. എന്നിട്ടും അവൻ താമസിച്ചു. 0
tv-o-a--r-----tu--ayaa- ura---ppoy-. t_ o_____________ a____ u___________ t- o-a-i-u-n-t-u- a-a-l u-a-g-p-o-i- ------------------------------------ tv onayirunnittum ayaal urangippoyi.
Wir hatten uns verabredet. Trotzdem ist er nicht gekommen. ഞ-്-- ക---ു-ുട-ട-ൻ--ർ-്പ-----െ-----ു-്നു. -ന---ട-ട-ം അവ---ന്ന--്-. ഞ___ ക______ ഏ____ ചെ______ എ____ അ__ വ_____ ഞ-്-ൾ ക-്-ു-ു-്-ാ- ഏ-പ-പ-ട- ച-യ-ത-ര-ന-ന-. എ-്-ി-്-ു- അ-ൻ വ-്-ി-്-. ------------------------------------------------------------------ ഞങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടാൻ ഏർപ്പാട് ചെയ്തിരുന്നു. എന്നിട്ടും അവൻ വന്നില്ല. 0
n--a- vai-iy-t-u------ n-nn-. n____ v__________ a___ n_____ n-r-m v-i-i-i-t-m a-a- n-n-u- ----------------------------- neram vaikiyittum avan ninnu.
Obwohl er keinen Führerschein hat, fährt er Auto. ഡ------ഗ്-ല-സൻ-്-ഇ-്ലെങ-----ം അ-----ാർ ഓട---കു--നു. ഡ്___ ലൈ___ ഇ_____ അ__ കാ_ ഓ______ ഡ-ര-വ-ം-് ല-സ-സ- ഇ-്-െ-്-ി-ു- അ-ാ- ക-ർ ഓ-ി-്-ു-്-ു- --------------------------------------------------- ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ് ഇല്ലെങ്കിലും അയാൾ കാർ ഓടിക്കുന്നു. 0
n-r---vaik---tt-m-ava---inn-. n____ v__________ a___ n_____ n-r-m v-i-i-i-t-m a-a- n-n-u- ----------------------------- neram vaikiyittum avan ninnu.
Obwohl die Straße glatt ist, fährt er schnell. റ-ഡ് വ-ുക--ലാണെങ്ക-ല-ം---ൻ വ-ഗത---ല-ണ് --ി-്-ുന്ന--. റോ_ വ________ അ__ വേ_____ ഓ_______ റ-ഡ- വ-ു-്-ല-ണ-ങ-ക-ല-ം അ-ൻ വ-ഗ-്-ി-ാ-് ഓ-ി-്-ു-്-ത-. ---------------------------------------------------- റോഡ് വഴുക്കലാണെങ്കിലും അവൻ വേഗത്തിലാണ് ഓടിക്കുന്നത്. 0
n---- va--i--t-u---v-n n----. n____ v__________ a___ n_____ n-r-m v-i-i-i-t-m a-a- n-n-u- ----------------------------- neram vaikiyittum avan ninnu.
Obwohl er betrunken ist, fährt er mit dem Rad. മദ-യ-ി---ി-്-ുണ്ടെ--------അ---ബൈ--ക--ഓ--ക-ക-ന---. മ____________ അ__ ബൈ__ ഓ______ മ-്-പ-ച-ച-ട-ട-ണ-ട-ങ-ക-ല-ം അ-ൻ ബ-ക-ക- ഓ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------------------------------- മദ്യപിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കിലും അവൻ ബൈക്ക് ഓടിക്കുന്നു. 0
nja---l --------n---rp-ad- ---y-h----m --a---a-nil-a. n______ k_________ e______ c__________ a___ v________ n-a-g-l k-a-a-e-n- e-p-a-u c-e-t-i-t-m a-a- v-n-i-l-. ----------------------------------------------------- njangal kaanamennu erppadu cheythittum avan vannilla.
Er hat keinen Führerschein. Trotzdem fährt er Auto. അ--ൾ-്-് --ര--ിംഗ--ലൈ-ൻ-് --്-.-എന്--ര---ന-ലു-,--വൻ-ഒ-ു---ർ-----്-ുന്ന-. അ____ ഡ്___ ലൈ___ ഇ___ എ_______ അ__ ഒ_ കാ_ ഓ______ അ-ാ-ക-ക- ഡ-ര-വ-ം-് ല-സ-സ- ഇ-്-. എ-്-ി-ു-്-ാ-ു-, അ-ൻ ഒ-ു ക-ർ ഓ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------------------------------------------------------ അയാൾക്ക് ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ് ഇല്ല. എന്നിരുന്നാലും, അവൻ ഒരു കാർ ഓടിക്കുന്നു. 0
n--ng-- -aa-a--n---erpp-du--h-y-h--t-m -va- v-nni-l-. n______ k_________ e______ c__________ a___ v________ n-a-g-l k-a-a-e-n- e-p-a-u c-e-t-i-t-m a-a- v-n-i-l-. ----------------------------------------------------- njangal kaanamennu erppadu cheythittum avan vannilla.
Die Straße ist glatt. Trotzdem fährt er so schnell. റോ-്--ഞ്-ു-ൂട-യ--ണ-.----ന-ട--ും അ-ൻ ---െ-വേ-ത--ി- ഡ--ൈ-- -െയ്--ന--ു. റോ_ മ________ എ____ അ__ വ__ വേ____ ഡ്__ ചെ_____ റ-ഡ- മ-്-ു-ൂ-ി-ത-ണ-. എ-്-ി-്-ു- അ-ൻ വ-ര- വ-ഗ-്-ി- ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ന-ന-. -------------------------------------------------------------------- റോഡ് മഞ്ഞുമൂടിയതാണ്. എന്നിട്ടും അവൻ വളരെ വേഗത്തിൽ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നു. 0
n--n--l-kaan-----u--rp-ad--ch-yt-itt-- avan --n--l--. n______ k_________ e______ c__________ a___ v________ n-a-g-l k-a-a-e-n- e-p-a-u c-e-t-i-t-m a-a- v-n-i-l-. ----------------------------------------------------- njangal kaanamennu erppadu cheythittum avan vannilla.
Er ist betrunken. Trotzdem fährt er mit dem Rad. അ-- മ---പ-----രിക--ു--ന-- എന---ട്-ും--വ- --ക്-- -ടിക-ക-ന്നു. അ__ മ___________ എ____ അ__ ബൈ__ ഓ______ അ-ൻ മ-്-പ-ച-ച-ര-ക-ക-ന-ന-. എ-്-ി-്-ു- അ-ൻ ബ-ക-ക- ഓ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------------------------------------------ അവൻ മദ്യപിച്ചിരിക്കുന്നു. എന്നിട്ടും അവൻ ബൈക്ക് ഓടിക്കുന്നു. 0
tv -nayi-----.-e--it----a-a-----n-ippo--. t_ o__________ e_______ a___ u___________ t- o-a-i-u-n-. e-n-t-u- a-a- u-a-g-p-o-i- ----------------------------------------- tv onayirunnu. ennittum avan urangippoyi.
Sie findet keine Stelle, obwohl sie studiert hat. പ----ച---ട---അവൾ--ക--ജ--- --ട്ട-ന---ല--. പ_____ അ____ ജോ_ കി_______ പ-ി-്-ി-്-ു- അ-ൾ-്-് ജ-ല- ക-ട-ട-ന-ന-ല-ല- ---------------------------------------- പഠിച്ചിട്ടും അവൾക്ക് ജോലി കിട്ടുന്നില്ല. 0
t------------.--------m--------a-gi-p-y-. t_ o__________ e_______ a___ u___________ t- o-a-i-u-n-. e-n-t-u- a-a- u-a-g-p-o-i- ----------------------------------------- tv onayirunnu. ennittum avan urangippoyi.
Sie geht nicht zum Arzt, obwohl sie Schmerzen hat. വേ--ിച്-ി--ട---അ-- ഡോ---റുട- -ട---ത-ക--്-പോ-ുന------. വേ______ അ__ ഡോ____ അ_____ പോ______ വ-ദ-ി-്-ി-്-ു- അ-ൾ ഡ-ക-ട-ു-െ അ-ു-്-േ-്-് പ-ക-ന-ന-ല-ല- ----------------------------------------------------- വേദനിച്ചിട്ടും അവൾ ഡോക്ടറുടെ അടുത്തേക്ക് പോകുന്നില്ല. 0
tv-o--y-ru-nu--e-ni--um --a---r-n--pp-yi. t_ o__________ e_______ a___ u___________ t- o-a-i-u-n-. e-n-t-u- a-a- u-a-g-p-o-i- ----------------------------------------- tv onayirunnu. ennittum avan urangippoyi.
Sie kauft ein Auto, obwohl sie kein Geld hat. പണ-ില-ലെ-്-ില-ം-അ-ൾ -രു -ാർ -ാങ്ങു----. പ_______ അ__ ഒ_ കാ_ വാ_____ പ-മ-ല-ല-ങ-ക-ല-ം അ-ൾ ഒ-ു ക-ർ വ-ങ-ങ-ന-ന-. --------------------------------------- പണമില്ലെങ്കിലും അവൾ ഒരു കാർ വാങ്ങുന്നു. 0
a-h---aikippa----ru-----enni--um-a--n -haam-s--h-. a___ v_________________ e_______ a___ t___________ a-h- v-i-i-p-a-y-r-n-u- e-n-t-u- a-a- t-a-m-s-c-u- -------------------------------------------------- athu vaikippaaayirunnu. ennittum avan thaamasichu.
Sie hat studiert. Trotzdem findet sie keine Stelle. അ---പഠ-ച്-ു- എന-നി--ടു--അ-ൾ---് ജോ----ണ്-െ--ത-- ക-ി-ുന്---്-. അ__ പ____ എ____ അ____ ജോ_ ക_____ ക_______ അ-ൾ പ-ി-്-ു- എ-്-ി-്-ു- അ-ൾ-്-് ജ-ല- ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-. ------------------------------------------------------------- അവൾ പഠിച്ചു. എന്നിട്ടും അവൾക്ക് ജോലി കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 0
a--- -a-k------yir-n-u--------------n --a-masi-hu. a___ v_________________ e_______ a___ t___________ a-h- v-i-i-p-a-y-r-n-u- e-n-t-u- a-a- t-a-m-s-c-u- -------------------------------------------------- athu vaikippaaayirunnu. ennittum avan thaamasichu.
Sie hat Schmerzen. Trotzdem geht sie nicht zum Arzt. അവ--വേ--ി-്--ന--ു. എ--ന-ട---- അവ--ഡ--്---ടെ -ടു-്-േക-ക്--ോ-ുന-നി-്-. അ__ വേ_______ എ____ അ__ ഡോ____ അ_____ പോ______ അ-ൾ വ-ദ-ി-്-ു-്-ു- എ-്-ി-്-ു- അ-ൾ ഡ-ക-ട-ു-െ അ-ു-്-േ-്-് പ-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------------------------------------------- അവൾ വേദനിക്കുന്നു. എന്നിട്ടും അവൾ ഡോക്ടറുടെ അടുത്തേക്ക് പോകുന്നില്ല. 0
at-u -a---p-aaayi-------e-n-t--- ---n--haam---chu. a___ v_________________ e_______ a___ t___________ a-h- v-i-i-p-a-y-r-n-u- e-n-t-u- a-a- t-a-m-s-c-u- -------------------------------------------------- athu vaikippaaayirunnu. ennittum avan thaamasichu.
Sie hat kein Geld. Trotzdem kauft sie ein Auto. അ---ട- കയ---ൽ പ---ല്-. -ന്-ി-ു-----ും, അവൾ---- -ാർ വാ----ന്-ു. അ___ ക___ പ_____ എ_______ അ__ ഒ_ കാ_ വാ_____ അ-ള-ട- ക-്-ി- പ-മ-ല-ല- എ-്-ി-ു-്-ാ-ു-, അ-ൾ ഒ-ു ക-ർ വ-ങ-ങ-ന-ന-. -------------------------------------------------------------- അവളുടെ കയ്യിൽ പണമില്ല. എന്നിരുന്നാലും, അവൾ ഒരു കാർ വാങ്ങുന്നു. 0
n-----l --ndumu-t-----rpp--u----yt-i-un-u--e-n-t-u---va- v---il--. n______ k___________ e______ c____________ e_______ a___ v________ n-a-g-l k-n-u-u-t-a- e-p-a-u c-e-t-i-u-n-. e-n-t-u- a-a- v-n-i-l-. ------------------------------------------------------------------ njangal kandumuttaan erppadu cheythirunnu. ennittum avan vannilla.

Junge Menschen lernen anders als alte Menschen

Kinder lernen Sprachen relativ schnell. Bei Erwachsenen dauert das meist länger. Kinder lernen aber nicht besser als Erwachsene. Sie lernen nur anders. Beim Lernen von Sprachen muss das Gehirn besonders viel leisten. Es muss mehrere Dinge parallel lernen. Wenn man eine Sprache lernt, genügt es nicht, über sie nachzudenken. Man muss auch lernen, die neuen Wörter auszusprechen. Dafür müssen die Sprechorgane neue Bewegungen lernen. Auch muss das Gehirn lernen, auf neue Situationen zu reagieren. In einer fremden Sprache zu kommunizieren, ist eine Herausforderung. Erwachsene lernen Sprachen aber in jedem Lebensalter anders. Mit 20 oder 30 Jahren haben Menschen noch Routine im Lernen. Schule oder Studium liegen noch nicht so lange zurück. Das Gehirn ist dadurch gut trainiert. Fremde Sprachen kann es deshalb auf sehr hohem Niveau lernen. Menschen im Alter von 40 bis 50 haben schon viel gelernt. Ihr Gehirn profitiert von dieser Erfahrung. Es kann neue Inhalte gut mit altem Wissen kombinieren. In diesem Alter lernt es am besten Dinge, die es schon kennt. Das sind zum Beispiel Sprachen, die früher gelernten Sprachen ähneln. Mit 60 oder 70 Jahren haben Menschen meist viel Zeit. Sie können oft üben. Das ist bei Sprachen besonders wichtig. Ältere Menschen lernen beispielsweise fremde Schriften besonders gut. Erfolgreich lernen kann man aber in jedem Alter. Das Gehirn kann auch nach der Pubertät noch neue Nervenzellen bilden. Und das tut es auch sehr gerne…