Sprachführer

de Konjunktionen 4   »   ko 접속사 4

97 [siebenundneunzig]

Konjunktionen 4

Konjunktionen 4

97 [아흔일곱]

97 [aheun-ilgob]

접속사 4

jeobsogsa 4

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Koreanisch Hören Mehr
Er ist eingeschlafen, obwohl der Fernseher an war. 그는 티비가-켜---었는데- -이-들--요. 그_ 티__ 켜_ 있____ 잠_ 들____ 그- 티-가 켜- 있-는-도 잠- 들-어-. ------------------------ 그는 티비가 켜져 있었는데도 잠이 들었어요. 0
jeobso--- 4 j________ 4 j-o-s-g-a 4 ----------- jeobsogsa 4
Er ist noch geblieben, obwohl es schon spät war. 그는--었는-도------물렀어요. 그_ 늦____ 한__ 머_____ 그- 늦-는-도 한-을 머-렀-요- ------------------- 그는 늦었는데도 한참을 머물렀어요. 0
je-bs-g-a 4 j________ 4 j-o-s-g-a 4 ----------- jeobsogsa 4
Er ist nicht gekommen, obwohl wir uns verabredet hatten. 그는-약속--있었--- - 왔어요. 그_ 약__ 있____ 안 왔___ 그- 약-이 있-는-도 안 왔-요- ------------------- 그는 약속이 있었는데도 안 왔어요. 0
geu-eun ti-ig- -y--jyeo-i---e-ss---nd--- -a--i -e-l-e--s--o--. g______ t_____ k_______ i_______________ j____ d______________ g-u-e-n t-b-g- k-e-j-e- i-s-e-s-n-u-d-d- j-m-i d-u---o-s-e-y-. -------------------------------------------------------------- geuneun tibiga kyeojyeo iss-eossneundedo jam-i deul-eoss-eoyo.
Der Fernseher war an. Trotzdem ist er eingeschlafen. 티비가-켜------. 그--도--는-잠이-들었어요. 티__ 켜_ 있____ 그___ 그_ 잠_ 들____ 티-가 켜- 있-어-. 그-데- 그- 잠- 들-어-. ----------------------------- 티비가 켜져 있었어요. 그런데도 그는 잠이 들었어요. 0
g-u-eu---i-i-a-----j--o is---oss-e-n--d---am-i d-u--e--s-eo--. g______ t_____ k_______ i_______________ j____ d______________ g-u-e-n t-b-g- k-e-j-e- i-s-e-s-n-u-d-d- j-m-i d-u---o-s-e-y-. -------------------------------------------------------------- geuneun tibiga kyeojyeo iss-eossneundedo jam-i deul-eoss-eoyo.
Es war schon spät. Trotzdem ist er noch geblieben. 이- -이 늦었어요. 그--도- 그--한참을-머물렀--. 이_ 많_ 늦____ 그____ 그_ 한__ 머_____ 이- 많- 늦-어-. 그-데-, 그- 한-을 머-렀-요- ------------------------------- 이미 많이 늦었어요. 그런데도, 그는 한참을 머물렀어요. 0
g-uneun---b--a----oj-e--is--e-s--eun-e-o ----i de-l-------o--. g______ t_____ k_______ i_______________ j____ d______________ g-u-e-n t-b-g- k-e-j-e- i-s-e-s-n-u-d-d- j-m-i d-u---o-s-e-y-. -------------------------------------------------------------- geuneun tibiga kyeojyeo iss-eossneundedo jam-i deul-eoss-eoyo.
Wir hatten uns verabredet. Trotzdem ist er nicht gekommen. 우---약---있었어-- 그--도,----- 왔어-. 우__ 약__ 있____ 그____ 그_ 안 왔___ 우-는 약-이 있-어-. 그-데-, 그- 안 왔-요- ----------------------------- 우리는 약속이 있었어요. 그런데도, 그는 안 왔어요. 0
g---e-n n-u---os-ne-n-ed--h-nc-a--eu--m-o---l-----e--o. g______ n________________ h__________ m________________ g-u-e-n n-u---o-s-e-n-e-o h-n-h-m-e-l m-o-u-l-o-s-e-y-. ------------------------------------------------------- geuneun neuj-eossneundedo hancham-eul meomulleoss-eoyo.
Obwohl er keinen Führerschein hat, fährt er Auto. 그- 면--이 -는데--운전을 -요. 그_ 면___ 없___ 운__ 해__ 그- 면-증- 없-데- 운-을 해-. -------------------- 그는 면허증이 없는데도 운전을 해요. 0
g---e-n --uj--o-sn-u-d--- h----am-eu- -eom--l-os--e-y-. g______ n________________ h__________ m________________ g-u-e-n n-u---o-s-e-n-e-o h-n-h-m-e-l m-o-u-l-o-s-e-y-. ------------------------------------------------------- geuneun neuj-eossneundedo hancham-eul meomulleoss-eoyo.
Obwohl die Straße glatt ist, fährt er schnell. 거-가 -----도-그- -무 ---운전을---. 거__ 미_____ 그_ 너_ 빨_ 운__ 해__ 거-가 미-러-데- 그- 너- 빨- 운-을 해-. --------------------------- 거리가 미끄러운데도 그는 너무 빨리 운전을 해요. 0
ge-neu---euj--os--e--d-do--anch-m---l m-o-------s-eoyo. g______ n________________ h__________ m________________ g-u-e-n n-u---o-s-e-n-e-o h-n-h-m-e-l m-o-u-l-o-s-e-y-. ------------------------------------------------------- geuneun neuj-eossneundedo hancham-eul meomulleoss-eoyo.
Obwohl er betrunken ist, fährt er mit dem Rad. 그- 술--취했는데----거- 타-. 그_ 술_ 취____ 자___ 타__ 그- 술- 취-는-도 자-거- 타-. -------------------- 그는 술에 취했는데도 자전거를 타요. 0
g-u-e-- yag-o--i------o-s-e------ ----a---e---. g______ y_______ i_______________ a_ w_________ g-u-e-n y-g-o--- i-s-e-s-n-u-d-d- a- w-s---o-o- ----------------------------------------------- geuneun yagsog-i iss-eossneundedo an wass-eoyo.
Er hat keinen Führerschein. Trotzdem fährt er Auto. 면--이-없--도---하-- 그- 운-을 --. 면___ 없___ 불____ 그_ 운__ 해__ 면-증- 없-데- 불-하-, 그- 운-을 해-. -------------------------- 면허증이 없는데도 불구하고, 그는 운전을 해요. 0
g-u---- y--s---i-i----os-n-u--e-- -n --ss-eoyo. g______ y_______ i_______________ a_ w_________ g-u-e-n y-g-o--- i-s-e-s-n-u-d-d- a- w-s---o-o- ----------------------------------------------- geuneun yagsog-i iss-eossneundedo an wass-eoyo.
Die Straße ist glatt. Trotzdem fährt er so schnell. 찻길--미---데도-불구하고, -는-빨리 -전----. 찻__ 미_____ 불____ 그_ 빨_ 운__ 해__ 찻-이 미-러-데- 불-하-, 그- 빨- 운-을 해-. ------------------------------ 찻길이 미끄러운데도 불구하고, 그는 빨리 운전을 해요. 0
g-----n--a-----i --s--------nde-o a--w----e-yo. g______ y_______ i_______________ a_ w_________ g-u-e-n y-g-o--- i-s-e-s-n-u-d-d- a- w-s---o-o- ----------------------------------------------- geuneun yagsog-i iss-eossneundedo an wass-eoyo.
Er ist betrunken. Trotzdem fährt er mit dem Rad. 술이-취---- --하---그- 자전-를 -요. 술_ 취____ 불____ 그_ 자___ 타__ 술- 취-는-도 불-하-, 그- 자-거- 타-. -------------------------- 술이 취했는데도 불구하고, 그는 자전거를 타요. 0
t-biga---eo--eo -ss----s--oy-.-geu-eo-ded- ge-neu- j---i ---l-eoss-e-y-. t_____ k_______ i_____________ g__________ g______ j____ d______________ t-b-g- k-e-j-e- i-s-e-s---o-o- g-u-e-n-e-o g-u-e-n j-m-i d-u---o-s-e-y-. ------------------------------------------------------------------------ tibiga kyeojyeo iss-eoss-eoyo. geuleondedo geuneun jam-i deul-eoss-eoyo.
Sie findet keine Stelle, obwohl sie studiert hat. 그-는---을 다녔-데도-------- 구해-. 그__ 대__ 다_____ 일___ 못 구___ 그-는 대-을 다-는-도- 일-리- 못 구-요- -------------------------- 그녀는 대학을 다녔는데도, 일자리를 못 구해요. 0
ti---a--yeo-ye--is---oss-eoy-- -eul-o-dedo-geun--- jam-i -e---e-s--eo-o. t_____ k_______ i_____________ g__________ g______ j____ d______________ t-b-g- k-e-j-e- i-s-e-s---o-o- g-u-e-n-e-o g-u-e-n j-m-i d-u---o-s-e-y-. ------------------------------------------------------------------------ tibiga kyeojyeo iss-eoss-eoyo. geuleondedo geuneun jam-i deul-eoss-eoyo.
Sie geht nicht zum Arzt, obwohl sie Schmerzen hat. 그녀는 -----는데도, --에-안 가-. 그__ 통__ 있____ 병__ 안 가__ 그-는 통-이 있-데-, 병-에 안 가-. ----------------------- 그녀는 통증이 있는데도, 병원에 안 가요. 0
ti-------eojy-- --s----s----o--ge-leo-dedo--eun-un -a--i de-l-e----e--o. t_____ k_______ i_____________ g__________ g______ j____ d______________ t-b-g- k-e-j-e- i-s-e-s---o-o- g-u-e-n-e-o g-u-e-n j-m-i d-u---o-s-e-y-. ------------------------------------------------------------------------ tibiga kyeojyeo iss-eoss-eoyo. geuleondedo geuneun jam-i deul-eoss-eoyo.
Sie kauft ein Auto, obwohl sie kein Geld hat. 그-- 돈이---데---자-차를 사-. 그__ 돈_ 없____ 자___ 사__ 그-는 돈- 없-데-, 자-차- 사-. --------------------- 그녀는 돈이 없는데도, 자동차를 사요. 0
i-i----------u--e--s---yo---e-l-----d-- -e----n-hancham-e---me--ull-os--e-y-. i__ m_____ n______________ g___________ g______ h__________ m________________ i-i m-n--- n-u---o-s-e-y-. g-u-e-n-e-o- g-u-e-n h-n-h-m-e-l m-o-u-l-o-s-e-y-. ----------------------------------------------------------------------------- imi manh-i neuj-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun hancham-eul meomulleoss-eoyo.
Sie hat studiert. Trotzdem findet sie keine Stelle. 그-- -학- --어요- 그--도--구하-, -녀는 -자리를-못 구--. 그__ 대__ 다____ 그___ 불____ 그__ 일___ 못 구___ 그-는 대-을 다-어-. 그-에- 불-하-, 그-는 일-리- 못 구-요- ---------------------------------------- 그녀는 대학을 다녔어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 일자리를 못 구해요. 0
imi---nh-i ne---e----e-yo- geu-e-nd------eun--n -anc------l------l-e----eoy-. i__ m_____ n______________ g___________ g______ h__________ m________________ i-i m-n--- n-u---o-s-e-y-. g-u-e-n-e-o- g-u-e-n h-n-h-m-e-l m-o-u-l-o-s-e-y-. ----------------------------------------------------------------------------- imi manh-i neuj-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun hancham-eul meomulleoss-eoyo.
Sie hat Schmerzen. Trotzdem geht sie nicht zum Arzt. 그-는--증이 ---.-그--도 -구하-- -녀- -원에 --가-. 그__ 통__ 있___ 그___ 불____ 그__ 병__ 안 가__ 그-는 통-이 있-요- 그-에- 불-하-, 그-는 병-에 안 가-. ------------------------------------- 그녀는 통증이 있어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 병원에 안 가요. 0
imi--an--i-------o-s-eo--- ge---o-dedo,----ne----a---a---ul -e-mu---oss---yo. i__ m_____ n______________ g___________ g______ h__________ m________________ i-i m-n--- n-u---o-s-e-y-. g-u-e-n-e-o- g-u-e-n h-n-h-m-e-l m-o-u-l-o-s-e-y-. ----------------------------------------------------------------------------- imi manh-i neuj-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun hancham-eul meomulleoss-eoyo.
Sie hat kein Geld. Trotzdem kauft sie ein Auto. 그녀는----없-요.---에도--구--,---는-차- --. 그__ 돈_ 없___ 그___ 불____ 그__ 차_ 사__ 그-는 돈- 없-요- 그-에- 불-하-, 그-는 차- 사-. --------------------------------- 그녀는 돈이 없어요. 그럼에도 불구하고, 그녀는 차를 사요. 0
u-in-u- ya------ i-----s---o-o----u----d-----geune-- -n --s--e---. u______ y_______ i_____________ g___________ g______ a_ w_________ u-i-e-n y-g-o--- i-s-e-s---o-o- g-u-e-n-e-o- g-u-e-n a- w-s---o-o- ------------------------------------------------------------------ ulineun yagsog-i iss-eoss-eoyo. geuleondedo, geuneun an wass-eoyo.

Junge Menschen lernen anders als alte Menschen

Kinder lernen Sprachen relativ schnell. Bei Erwachsenen dauert das meist länger. Kinder lernen aber nicht besser als Erwachsene. Sie lernen nur anders. Beim Lernen von Sprachen muss das Gehirn besonders viel leisten. Es muss mehrere Dinge parallel lernen. Wenn man eine Sprache lernt, genügt es nicht, über sie nachzudenken. Man muss auch lernen, die neuen Wörter auszusprechen. Dafür müssen die Sprechorgane neue Bewegungen lernen. Auch muss das Gehirn lernen, auf neue Situationen zu reagieren. In einer fremden Sprache zu kommunizieren, ist eine Herausforderung. Erwachsene lernen Sprachen aber in jedem Lebensalter anders. Mit 20 oder 30 Jahren haben Menschen noch Routine im Lernen. Schule oder Studium liegen noch nicht so lange zurück. Das Gehirn ist dadurch gut trainiert. Fremde Sprachen kann es deshalb auf sehr hohem Niveau lernen. Menschen im Alter von 40 bis 50 haben schon viel gelernt. Ihr Gehirn profitiert von dieser Erfahrung. Es kann neue Inhalte gut mit altem Wissen kombinieren. In diesem Alter lernt es am besten Dinge, die es schon kennt. Das sind zum Beispiel Sprachen, die früher gelernten Sprachen ähneln. Mit 60 oder 70 Jahren haben Menschen meist viel Zeit. Sie können oft üben. Das ist bei Sprachen besonders wichtig. Ältere Menschen lernen beispielsweise fremde Schriften besonders gut. Erfolgreich lernen kann man aber in jedem Alter. Das Gehirn kann auch nach der Pubertät noch neue Nervenzellen bilden. Und das tut es auch sehr gerne…