Warum essen Sie die Torte nicht?
ለም----ነ---ኩን---ይ-ሉት?
ለ____ ነ_ ኬ__ የ______
ለ-ን-ን ነ- ኬ-ን የ-ይ-ሉ-?
--------------------
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት?
0
mi-i-iy--- ma-’i--bi-3
m_________ m________ 3
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 3
----------------------
mikiniyati mak’irebi 3
Warum essen Sie die Torte nicht?
ለምንድን ነው ኬኩን የማይበሉት?
mikiniyati mak’irebi 3
Ich muss abnehmen.
ክብ-ት-መቀነ----ለ-ኝ
ክ___ መ___ ስ____
ክ-ደ- መ-ነ- ስ-ለ-ኝ
---------------
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ
0
m-kin--a-i ma--ir-bi-3
m_________ m________ 3
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 3
----------------------
mikiniyati mak’irebi 3
Ich muss abnehmen.
ክብደት መቀነስ ስላለብኝ
mikiniyati mak’irebi 3
Ich esse sie nicht, weil ich abnehmen muss.
የ-ል-ላው--ብ-ት--ቀ-ስ ስ--ብ---ው።
የ_____ ክ___ መ___ ስ____ ነ__
የ-ል-ላ- ክ-ደ- መ-ነ- ስ-ለ-ኝ ነ-።
--------------------------
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው።
0
lemi---i-i n-wi--ē--ni-yem-y-b--uti?
l_________ n___ k_____ y____________
l-m-n-d-n- n-w- k-k-n- y-m-y-b-l-t-?
------------------------------------
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Ich esse sie nicht, weil ich abnehmen muss.
የማልበላው ክብደት መቀነስ ስላለብኝ ነው።
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Warum trinken Sie das Bier nicht?
ለ-ን---ነ- -ራው--የ--ጠ--?
ለ____ ነ_ ቢ___ የ______
ለ-ን-ን ነ- ቢ-ው- የ-ይ-ጡ-?
---------------------
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት?
0
le-inid----n--- -ē--n--y-m----e-u--?
l_________ n___ k_____ y____________
l-m-n-d-n- n-w- k-k-n- y-m-y-b-l-t-?
------------------------------------
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Warum trinken Sie das Bier nicht?
ለምንድን ነው ቢራውን የማይጠጡት?
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Ich muss noch fahren.
መ-ና መ-ዳት ስ-ለ-ኝ
መ__ መ___ ስ____
መ-ና መ-ዳ- ስ-ለ-ኝ
--------------
መኪና መንዳት ስላለብኝ
0
le---i--ni-ne-i--ē-un----------luti?
l_________ n___ k_____ y____________
l-m-n-d-n- n-w- k-k-n- y-m-y-b-l-t-?
------------------------------------
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Ich muss noch fahren.
መኪና መንዳት ስላለብኝ
leminidini newi kēkuni yemayibeluti?
Ich trinke es nicht, weil ich noch fahren muss.
መኪ- -ለም-ዳ ስ-----አልጠጣም።
መ__ ስ____ ስ____ አ_____
መ-ና ስ-ም-ዳ ስ-ለ-ኝ አ-ጠ-ም-
----------------------
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም።
0
k----e-i -ek-e-es-----alebi--i
k_______ m________ s__________
k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i
------------------------------
kibideti mek’enesi silalebinyi
Ich trinke es nicht, weil ich noch fahren muss.
መኪና ስለምነዳ ስላለብኝ አልጠጣም።
kibideti mek’enesi silalebinyi
Warum trinkst du den Kaffee nicht?
ለ-ን---ነ- ቡናው- -ማትጠ-ው--ው?
ለ____ ነ_ ቡ___ የ_________
ለ-ን-ን ነ- ቡ-ው- የ-ት-ጣ-/-ው-
------------------------
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው?
0
kibi-----me-’ene-- s-l-lebi-yi
k_______ m________ s__________
k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i
------------------------------
kibideti mek’enesi silalebinyi
Warum trinkst du den Kaffee nicht?
ለምንድን ነው ቡናውን የማትጠጣው/ጪው?
kibideti mek’enesi silalebinyi
Er ist kalt.
ቀዝቅዛል
ቀ____
ቀ-ቅ-ል
-----
ቀዝቅዛል
0
ki-ide-i-mek--n-si-si-a--bi-yi
k_______ m________ s__________
k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i
------------------------------
kibideti mek’enesi silalebinyi
Er ist kalt.
ቀዝቅዛል
kibideti mek’enesi silalebinyi
Ich trinke ihn nicht, weil er kalt ist.
የማ-ጠጣው -ለ--ቀ----።
የ_____ ስ_____ ነ__
የ-ል-ጣ- ስ-ቀ-ቀ- ነ-።
-----------------
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው።
0
ye-----e---i---b--et--m--’-n-s- ---ale-in-- n-w-.
y___________ k_______ m________ s__________ n____
y-m-l-b-l-w- k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i n-w-.
-------------------------------------------------
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Ich trinke ihn nicht, weil er kalt ist.
የማልጠጣው ስለቀዘቀዘ ነው።
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Warum trinkst du den Tee nicht?
ለምን-- ---ሻዩ-----ጠጣ--ጪው?
ለ____ ነ_ ሻ__ የ_________
ለ-ን-ን ነ- ሻ-ን የ-ት-ጣ-/-ው-
-----------------------
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው?
0
yem--i-e-----kibi---i --k’en--- sila-eb-n-i n-w-.
y___________ k_______ m________ s__________ n____
y-m-l-b-l-w- k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i n-w-.
-------------------------------------------------
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Warum trinkst du den Tee nicht?
ለምንድን ነው ሻዩን የማትጠጣው/ጪው?
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Ich habe keinen Zucker.
ስካር-የለ--።
ስ__ የ____
ስ-ር የ-ኝ-።
---------
ስካር የለኝም።
0
yemal-bel-wi -ibid-t---e-’-ne-i s-l-l-b--y--n--i.
y___________ k_______ m________ s__________ n____
y-m-l-b-l-w- k-b-d-t- m-k-e-e-i s-l-l-b-n-i n-w-.
-------------------------------------------------
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Ich habe keinen Zucker.
ስካር የለኝም።
yemalibelawi kibideti mek’enesi silalebinyi newi.
Ich trinke ihn nicht, weil ich keinen Zucker habe.
የ---ጣ- --ር-ስ-ሌለኝ---።
የ_____ ስ__ ስ____ ነ__
የ-ል-ጣ- ስ-ር ስ-ሌ-ኝ ነ-።
--------------------
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው።
0
lem-n--i-- -e-i -īr--ini yem---t-e--uti?
l_________ n___ b_______ y______________
l-m-n-d-n- n-w- b-r-w-n- y-m-y-t-e-’-t-?
----------------------------------------
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Ich trinke ihn nicht, weil ich keinen Zucker habe.
የማልጠጣው ስካር ስለሌለኝ ነው።
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Warum essen Sie die Suppe nicht?
ለም-ድን -ው----ው-----በ-ት?
ለ____ ነ_ ሾ____ የ______
ለ-ን-ን ነ- ሾ-ባ-ን የ-ይ-ሉ-?
----------------------
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት?
0
le-in-dini new- -ī----ni--em-y---e---ti?
l_________ n___ b_______ y______________
l-m-n-d-n- n-w- b-r-w-n- y-m-y-t-e-’-t-?
----------------------------------------
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Warum essen Sie die Suppe nicht?
ለምንድን ነው ሾርባውን የማይበሉት?
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Ich habe sie nicht bestellt.
አ--ዝኩትም
አ______
አ-ዘ-ኩ-ም
-------
አላዘዝኩትም
0
lemini---- ---i b---wini -ema-i-’-t--ti?
l_________ n___ b_______ y______________
l-m-n-d-n- n-w- b-r-w-n- y-m-y-t-e-’-t-?
----------------------------------------
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Ich habe sie nicht bestellt.
አላዘዝኩትም
leminidini newi bīrawini yemayit’et’uti?
Ich esse sie nicht, weil ich sie nicht bestellt habe.
የ--በ-- --ላ--ኩ- ነ-።
የ_____ ስ______ ነ__
የ-ል-ላ- ስ-ላ-ዝ-ት ነ-።
------------------
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው።
0
m-k--- -eni-at- s-l-leb-nyi
m_____ m_______ s__________
m-k-n- m-n-d-t- s-l-l-b-n-i
---------------------------
mekīna menidati silalebinyi
Ich esse sie nicht, weil ich sie nicht bestellt habe.
የማልበላው ስላላዘዝኩት ነው።
mekīna menidati silalebinyi
Warum essen Sie das Fleisch nicht?
ለም-ድን ነ--ስ--- ----ሉ-?
ለ____ ነ_ ስ___ የ______
ለ-ን-ን ነ- ስ-ው- የ-ይ-ሉ-?
---------------------
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት?
0
me---- men-da-i ---al---n-i
m_____ m_______ s__________
m-k-n- m-n-d-t- s-l-l-b-n-i
---------------------------
mekīna menidati silalebinyi
Warum essen Sie das Fleisch nicht?
ለምንድን ነው ስጋውን የማይበሉት?
mekīna menidati silalebinyi
Ich bin Vegetarier.
የአትክል-----ብ---መ-- -ኝ።
የ_____ ዘ_ ብ_ ተ___ ነ__
የ-ት-ል- ዘ- ብ- ተ-ጋ- ነ-።
---------------------
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ።
0
m---n- -enid-ti---l-l--i--i
m_____ m_______ s__________
m-k-n- m-n-d-t- s-l-l-b-n-i
---------------------------
mekīna menidati silalebinyi
Ich bin Vegetarier.
የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ነኝ።
mekīna menidati silalebinyi
Ich esse es nicht, weil ich Vegetarier bin.
የ-ልበላው -አ---ት ዘ--ብ- ተ-ጋቢ ስ-ሆነ-- --።
የ_____ የ_____ ዘ_ ብ_ ተ___ ስ_____ ነ__
የ-ል-ላ- የ-ት-ል- ዘ- ብ- ተ-ጋ- ስ-ሆ-ኩ- ነ-።
-----------------------------------
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው።
0
me-ī-- sil------a-s-lal-bin----l--’et-ami.
m_____ s_________ s__________ ā___________
m-k-n- s-l-m-n-d- s-l-l-b-n-i ā-i-’-t-a-i-
------------------------------------------
mekīna silemineda silalebinyi ālit’et’ami.
Ich esse es nicht, weil ich Vegetarier bin.
የማልበላው የአትክልት ዘር ብቻ ተመጋቢ ስለሆነኩኝ ነው።
mekīna silemineda silalebinyi ālit’et’ami.