Warum kommen Sie nicht?
ለምን-ን--ው-የማይመ-ት?
ለ____ ነ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
mi---i-a-- -a-’i---i 1
m_________ m________ 1
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 1
----------------------
mikiniyati mak’irebi 1
Warum kommen Sie nicht?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
mikiniyati mak’irebi 1
Das Wetter ist so schlecht.
የአየር ሁኔታው መጥፎ --።
የ___ ሁ___ መ__ ነ__
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
mi-in---ti ma-’i-eb--1
m_________ m________ 1
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 1
----------------------
mikiniyati mak’irebi 1
Das Wetter ist so schlecht.
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
mikiniyati mak’irebi 1
Ich komme nicht, weil das Wetter so schlecht ist.
እ- ----ም፤--------የ-የ- -ኔ--መጥፎ--ው-።
እ_ አ_____ ም_____ የ___ ሁ__ መ__ ነ_ ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
lem--i-in-----i-----y-m-t-uti?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
Ich komme nicht, weil das Wetter so schlecht ist.
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
leminidini newi yemayimet’uti?
Warum kommt er nicht?
ለ---ን--ው እሱ---ይ-ጣ-?
ለ____ ነ_ እ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
l--i---in- ne-- -emayim-t-ut-?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
Warum kommt er nicht?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi yemayimet’uti?
Er ist nicht eingeladen.
እሱ---ተ-በዘ-።
እ_ አ_______
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
le--ni-i-i---wi---ma-im-t-ut-?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
Er ist nicht eingeladen.
እሱ አልተጋበዘም።
leminidini newi yemayimet’uti?
Er kommt nicht, weil er nicht eingeladen ist.
እሱ አ--ጣም፤-ም-ንያቱም -ላል-ጋ-----።
እ_ አ_____ ም_____ ስ______ ነ__
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
y-’āy-ri--unēt--i m-t--fo -ew-.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
Er kommt nicht, weil er nicht eingeladen ist.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
Warum kommst du nicht?
ለምን-------ማ-መጣ-/ጪው?
ለ____ ነ_ የ_________
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
y-’---ri hunēta-i------f- ---i.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
Warum kommst du nicht?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
Ich habe keine Zeit.
ጊ- ---ም።
ጊ_ የ____
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
y-’āy-ri---nētawi -et’-f--n-w-.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
Ich habe keine Zeit.
ጊዜ የለኝም።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
Ich komme nicht, weil ich keine Zeit habe.
አ-መ-----ክንያቱም----የ---።
አ_____ ም_____ ጊ_ የ____
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
i---ā-i--t’-mi; -i-----atumi---’ā-er----n-t--me---f- new--.
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
Ich komme nicht, weil ich keine Zeit habe.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
Warum bleibst du nicht?
ለ-ን----ይም---?
ለ__ አ________
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
in--ā-------mi;--iki---atumi-------ri-h-n-----et-if- n-w- .
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
Warum bleibst du nicht?
ለምን አትቆይም/ዪም?
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
Ich muss noch arbeiten.
ተ--ሪ መ-ራ- አለብ-።
ተ___ መ___ አ____
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
inē---i-et----;--ik-----t-m- --’--e-- h----a --t’-fo-n-w- .
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
Ich muss noch arbeiten.
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
Ich bleibe nicht, weil ich noch arbeiten muss.
አ----፤---ማ- -ስራት --ለብኝ።
አ_____ ተ___ መ___ ስ_____
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
l----idi-i--ewi --u ----yimet’awi?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
Ich bleibe nicht, weil ich noch arbeiten muss.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
leminidini newi isu yemayimet’awi?
Warum gehen Sie schon?
ለ--ድ- -ው -ሚሄዱት?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
le-ini-in---ew- isu-ye-a--met----?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
Warum gehen Sie schon?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
Ich bin müde.
ደክ-ኛል
ደ____
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
lem-n---n--n--i i----ema-im-t’-wi?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
Ich bin müde.
ደክሞኛል
leminidini newi isu yemayimet’awi?
Ich gehe, weil ich müde bin.
የ---ው -ለ-ደ------።
የ____ ስ_ ደ___ ነ__
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
isu ā-ite-----em-.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
Ich gehe, weil ich müde bin.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
isu ālitegabezemi.
Warum fahren Sie schon?
ለም-ድ- ነው-የ--ዱት?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
isu ------a-e-em-.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
Warum fahren Sie schon?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
isu ālitegabezemi.
Es ist schon spät.
መ-ቷ--(እ-ፍ--)
መ___ (______
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-)
------------
መሽቷል (እረፍዷል)
0
is- -----ga-e----.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
Es ist schon spät.
መሽቷል (እረፍዷል)
isu ālitegabezemi.
Ich fahre, weil es schon spät ist.
የምሄ-- -ለመ- (--ረፈ---ው።
የ____ ስ___ (_________
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
isu--y-----a-i---i----yatu-i si------g--e---n---.
i__ ā__________ m___________ s_____________ n____
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
Ich fahre, weil es schon spät ist.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.