መዝገበ ቃላት
ተውላጠ ቃላትን ይማሩ - ኡርዱኛ

آج
آج ریستوران میں یہ مینو دستیاب ہے۔
aaj
aaj restaurant main yeh menu dastiyaab hai.
ዛሬ
ዛሬ፣ ይህ ምንድን በምግብ ቤት ውስጥ ይገኛል።

اب
کیا میں اُسے اب کال کروں؟
ab
kya mein use ab call karoon?
አሁን
አሁን መደወለው ነውን?

واقعی
کیا میں واقعی یقین کر سکتا ہوں؟
waqai
kya main waqai yaqeen kar sakta hoon?
በእውነት
በእውነት ይህን ያምናለሁን?

گھر
فوجی اپنے خاندان کے پاس گھر جانا چاہتا ہے۔
ghar
fojī apne khandān ke pās ghar jānā chāhtā hai.
ቤት
ወታደሩ ወደ ቤት ለማለፍ ይፈልጋል።

آخرکار
آخرکار، تقریباً کچھ بھی باقی نہیں رہتا۔
ākhirkaar
ākhirkaar, taqrīban kuch bhī baqī nahīn rehtā.
በመጨረሻ
በመጨረሻ፣ ጥቂት ብቻ የሚቀረው ነው።

کل
کوئی نہیں جانتا کہ کل کیا ہوگا۔
kal
koi nahi jaanta ke kal kya hoga.
ነገ
ነገ ምን ይሆን የሚሆነውን ማንም አያውቅም።

پورا دن
ماں کو پورا دن کام کرنا پڑتا ہے۔
poora din
mān ko poora din kaam karnā paṛtā hai.
በመቶውን ቀን
እናቱን በመቶውን ቀን ማስራት ይገባታል።

وہاں
وہاں جاؤ، پھر دوبارہ پوچھو۔
wahaan
wahaan jaao, phir dobaara poocho.
በዚያ
በዚያ ሂድ፣ ከዚያም እንደገና ጠይቅ።

اوپر
اوپر بہترین منظر نامہ ہے۔
oopar
oopar behtareen manzar nama hai.
ላይ
ላይ ውጤት ግሩም ነው።

کیوں
وہ مجھے کھانے پر کیوں بلارہا ہے؟
kyun
woh mujhe khane par kyun bula raha hai?
ለምን
ለምን ወደ ዝግጅት እንዲጋብዝኝ ነው?

ہمیشہ
یہاں ہمیشہ ایک جھیل تھی۔
hamēsha
yahān hamēsha aik jheel thī.
ሁሌ
እዚህ ሁሌ ሐይቅ ነበር።
