Woordeskat
Belarussies – Bywoorde-oefening
-
AF Afrikaans
-
AR Arabies
-
DE Duits
-
EN Engels (US)
-
EN Engels (UK)
-
ES Spaans
-
FR Frans
-
IT Italiaans
-
JA Japannees
-
PT Portugees (PT)
-
PT Portugees (BR)
-
ZH Chinees (Vereenvoudig)
-
AD Adigies
-
AF Afrikaans
-
AM Amharies
-
BG Bulgaars
-
BN Bengaals
-
BS Bosnies
-
CA Katalaans
-
CS Tsjeggies
-
DA Deens
-
EL Grieks
-
EO Esperanto
-
ET Estlands
-
FA Persies
-
FI Fins
-
HE Hebreeus
-
HI Hindi
-
HR Kroaties
-
HU Hongaars
-
HY Armeens
-
ID Indonesies
-
KA Georgies
-
KK Kazak
-
KN Kannada
-
KO Koreaans
-
KU Koerdies (Koermanji)
-
KY Kirgisies
-
LT Litaus
-
LV Letties
-
MK Masedonies
-
MR Mahratti
-
NL Nederlands
-
NN Nynorsk
-
NO Noors
-
PA Pandjab
-
PL Pools
-
RO Roemeens
-
RU Russies
-
SK Slowaaks
-
SL Sloweens
-
SQ Albanees
-
SR Serwies
-
SV Sweeds
-
TA Tamil
-
TE Teloegoe
-
TH Thai
-
TI Tigrinja
-
TL Filippyns
-
TR Turks
-
UK Oekraïns
-
UR Oerdoe
-
VI Viëtnamees
-
-
BE Belarussies
-
AR Arabies
-
DE Duits
-
EN Engels (US)
-
EN Engels (UK)
-
ES Spaans
-
FR Frans
-
IT Italiaans
-
JA Japannees
-
PT Portugees (PT)
-
PT Portugees (BR)
-
ZH Chinees (Vereenvoudig)
-
AD Adigies
-
AM Amharies
-
BE Belarussies
-
BG Bulgaars
-
BN Bengaals
-
BS Bosnies
-
CA Katalaans
-
CS Tsjeggies
-
DA Deens
-
EL Grieks
-
EO Esperanto
-
ET Estlands
-
FA Persies
-
FI Fins
-
HE Hebreeus
-
HI Hindi
-
HR Kroaties
-
HU Hongaars
-
HY Armeens
-
ID Indonesies
-
KA Georgies
-
KK Kazak
-
KN Kannada
-
KO Koreaans
-
KU Koerdies (Koermanji)
-
KY Kirgisies
-
LT Litaus
-
LV Letties
-
MK Masedonies
-
MR Mahratti
-
NL Nederlands
-
NN Nynorsk
-
NO Noors
-
PA Pandjab
-
PL Pools
-
RO Roemeens
-
RU Russies
-
SK Slowaaks
-
SL Sloweens
-
SQ Albanees
-
SR Serwies
-
SV Sweeds
-
TA Tamil
-
TE Teloegoe
-
TH Thai
-
TI Tigrinja
-
TL Filippyns
-
TR Turks
-
UK Oekraïns
-
UR Oerdoe
-
VI Viëtnamees
-

крыху
Я хачу крыху больш.
krychu
JA chaču krychu boĺš.
‘n bietjie
Ek wil ‘n bietjie meer hê.

дадому
Салдат хоча вярнуцца дадому да сваёй сям‘і.
dadomu
Saldat choča viarnucca dadomu da svajoj siamji.
huis toe
Die soldaat wil huis toe gaan na sy gesin.

уніз
Ён ляціць уніз у даліну.
uniz
Jon liacić uniz u dalinu.
af
Hy vlieg af in die vallei.

увесь дзень
Маці павінна працаваць увесь дзень.
uvieś dzień
Maci pavinna pracavać uvieś dzień.
die hele dag
Die ma moet die hele dag werk.

заўтра
Ніхто не ведае, што будзе заўтра.
zaŭtra
Nichto nie viedaje, što budzie zaŭtra.
môre
Niemand weet wat môre sal wees nie.

на
Ён лазіць на дах і сядзіць на ім.
na
Jon lazić na dach i siadzić na im.
daarop
Hy klim op die dak en sit daarop.

нешта
Я бачу нешта цікавае!
niešta
JA baču niešta cikavaje!
iets
Ek sien iets interessants!

на выгляд
Яна выходзіць з вады.
na vyhliad
Jana vychodzić z vady.
uit
Sy kom uit die water.

у
Ён заходзіць унутра ці выходзіць?
u
Jon zachodzić unutra ci vychodzić?
in
Gaan hy in of uit?

напрыклад
Як вам гэты колер, напрыклад?
napryklad
Jak vam hety kolier, napryklad?
byvoorbeeld
Hoe hou jy van hierdie kleur, byvoorbeeld?

паперак
Яна хоча перайсці дарогу на самакате.
papierak
Jana choča pierajsci darohu na samakatie.
oor
Sy wil die straat oorsteek met die scooter.
