Woordeskat
Belarussies – Bywoorde-oefening
-
AF Afrikaans
-
AR Arabies
-
DE Duits
-
EN Engels (US)
-
EN Engels (UK)
-
ES Spaans
-
FR Frans
-
IT Italiaans
-
JA Japannees
-
PT Portugees (PT)
-
PT Portugees (BR)
-
ZH Chinees (Vereenvoudig)
-
AD Adigies
-
AF Afrikaans
-
AM Amharies
-
BG Bulgaars
-
BN Bengaals
-
BS Bosnies
-
CA Katalaans
-
CS Tsjeggies
-
DA Deens
-
EL Grieks
-
EO Esperanto
-
ET Estlands
-
FA Persies
-
FI Fins
-
HE Hebreeus
-
HI Hindi
-
HR Kroaties
-
HU Hongaars
-
HY Armeens
-
ID Indonesies
-
KA Georgies
-
KK Kazak
-
KN Kannada
-
KO Koreaans
-
KU Koerdies (Koermanji)
-
KY Kirgisies
-
LT Litaus
-
LV Letties
-
MK Masedonies
-
MR Mahratti
-
NL Nederlands
-
NN Nynorsk
-
NO Noors
-
PA Pandjab
-
PL Pools
-
RO Roemeens
-
RU Russies
-
SK Slowaaks
-
SL Sloweens
-
SQ Albanees
-
SR Serwies
-
SV Sweeds
-
TA Tamil
-
TE Teloegoe
-
TH Thai
-
TI Tigrinja
-
TL Filippyns
-
TR Turks
-
UK Oekraïns
-
UR Oerdoe
-
VI Viëtnamees
-
-
BE Belarussies
-
AR Arabies
-
DE Duits
-
EN Engels (US)
-
EN Engels (UK)
-
ES Spaans
-
FR Frans
-
IT Italiaans
-
JA Japannees
-
PT Portugees (PT)
-
PT Portugees (BR)
-
ZH Chinees (Vereenvoudig)
-
AD Adigies
-
AM Amharies
-
BE Belarussies
-
BG Bulgaars
-
BN Bengaals
-
BS Bosnies
-
CA Katalaans
-
CS Tsjeggies
-
DA Deens
-
EL Grieks
-
EO Esperanto
-
ET Estlands
-
FA Persies
-
FI Fins
-
HE Hebreeus
-
HI Hindi
-
HR Kroaties
-
HU Hongaars
-
HY Armeens
-
ID Indonesies
-
KA Georgies
-
KK Kazak
-
KN Kannada
-
KO Koreaans
-
KU Koerdies (Koermanji)
-
KY Kirgisies
-
LT Litaus
-
LV Letties
-
MK Masedonies
-
MR Mahratti
-
NL Nederlands
-
NN Nynorsk
-
NO Noors
-
PA Pandjab
-
PL Pools
-
RO Roemeens
-
RU Russies
-
SK Slowaaks
-
SL Sloweens
-
SQ Albanees
-
SR Serwies
-
SV Sweeds
-
TA Tamil
-
TE Teloegoe
-
TH Thai
-
TI Tigrinja
-
TL Filippyns
-
TR Turks
-
UK Oekraïns
-
UR Oerdoe
-
VI Viëtnamees
-

таксама
Сабака таксама можа сядзець за сталом.
taksama
Sabaka taksama moža siadzieć za stalom.
ook
Die hond mag ook aan die tafel sit.

амаль
Я амаль патрафіў!
amaĺ
JA amaĺ patrafiŭ!
amper
Ek het amper getref!

крыху
Я хачу крыху больш.
krychu
JA chaču krychu boĺš.
‘n bietjie
Ek wil ‘n bietjie meer hê.

унутра
Абодва ўходзяць унутра.
unutra
Abodva ŭchodziać unutra.
in
Die twee kom in.

на
Ён лазіць на дах і сядзіць на ім.
na
Jon lazić na dach i siadzić na im.
daarop
Hy klim op die dak en sit daarop.

нікуды
Гэтыя шляхі вядуць у нікуды.
nikudy
Hetyja šliachi viaduć u nikudy.
nêrens
Hierdie spore lei na nêrens.

на палову
Стакан напоўнены на палову.
na palovu
Stakan napoŭnieny na palovu.
half
Die glas is half leeg.

амаль
Бак амаль пусты.
amaĺ
Bak amaĺ pusty.
amper
Die tenk is amper leeg.

ужо
Ён ужо спіць.
užo
Jon užo spić.
reeds
Hy is reeds aan die slaap.

але
Дом маленькі, але романтычны.
alie
Dom malieńki, alie romantyčny.
maar
Die huis is klein maar romanties.

сапраўды
Магу я сапраўды верыць у гэта?
sapraŭdy
Mahu ja sapraŭdy vieryć u heta?
regtig
Kan ek dit regtig glo?
