Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Mua sắm   »   uz Xarid qilish

54 [Năm mươi tư]

Mua sắm

Mua sắm

54 [ellik tort]

Xarid qilish

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Uzbek Chơi Thêm
Tôi muốn mua một món quà. Me- s--g---lm--ch--a-. M__ s____ o___________ M-n s-v-a o-m-q-h-m-n- ---------------------- Men sovga olmoqchiman. 0
Nhưng mà đừng có đắt quá. Leki--j--- q-mm-- --r--. L____ j___ q_____ n_____ L-k-n j-d- q-m-a- n-r-a- ------------------------ Lekin juda qimmat narsa. 0
Có lẽ một túi xách tay? Eh--m--, -um--? E_______ s_____ E-t-m-l- s-m-a- --------------- Ehtimol, sumka? 0
Bạn muốn màu gì? Q-y-- --n-n- x--l-y---? Q____ r_____ x_________ Q-y-i r-n-n- x-h-a-s-z- ----------------------- Qaysi rangni xohlaysiz? 0
Đen, nâu hay là trắng? Qora--ji-a---ng-y-k- --? Q____ j________ y___ o__ Q-r-, j-g-r-a-g y-k- o-? ------------------------ Qora, jigarrang yoki oq? 0
To hay là nhỏ? Ka-tam- --k--k-ch--mi? K______ y___ k________ K-t-a-i y-k- k-c-i-m-? ---------------------- Kattami yoki kichikmi? 0
Tôi xem cái này được không? buni k----- may-i-i b___ k_____ m______ b-n- k-r-a- m-y-i-i ------------------- buni korsam maylimi 0
Cái này bằng da phải không? Bu teri--? B_ t______ B- t-r-m-? ---------- Bu terimi? 0
Hay là bằng chất nhựa? Y--- p-a-t---a- -il-ng-n-i? Y___ p_________ q__________ Y-k- p-a-t-k-a- q-l-n-a-m-? --------------------------- Yoki plastikdan qilinganmi? 0
Dĩ nhiên là bằng da. A-b-t-a--te--. A_______ t____ A-b-t-a- t-r-. -------------- Albatta, teri. 0
Chất lượng đặc biệt. B-, ay--q-a,-y-x----s-f--. B__ a_______ y_____ s_____ B-, a-n-q-a- y-x-h- s-f-t- -------------------------- Bu, ayniqsa, yaxshi sifat. 0
Và túi xách tay thực sự là rất rẻ. Va-s---- -a--qa----ham--rz-n. V_ s____ h________ h__ a_____ V- s-m-a h-q-q-t-n h-m a-z-n- ----------------------------- Va sumka haqiqatan ham arzon. 0
Tôi thích cái này. M-nga yo-y-pti. M____ y________ M-n-a y-q-a-t-. --------------- Menga yoqyapti. 0
Tôi lấy cái này. Men-b-ni-o--man. M__ b___ o______ M-n b-n- o-a-a-. ---------------- Men buni olaman. 0
Tôi đổi được không? Men u--r-i a-m-shti-s-m -o--di-i? M__ u_____ a___________ b________ M-n u-a-n- a-m-s-t-r-a- b-l-d-m-? --------------------------------- Men ularni almashtirsam boladimi? 0
Tất nhiên. Alb-tta. A_______ A-b-t-a- -------- Albatta. 0
Chúng tôi gói lại thành quà tặng. B-- --a-n- so-g----fa--d----a--olamiz. B__ u_____ s____ s_______ o___ o______ B-z u-a-n- s-v-a s-f-t-d- o-a- o-a-i-. -------------------------------------- Biz ularni sovga sifatida orab olamiz. 0
Quầy trả tiền ở bên kia. K--s- ap------ a-a ----rda. K____ a_______ a__ u y_____ K-s-a a-p-r-t- a-a u y-r-a- --------------------------- Kassa apparati ana u yerda. 0

Ai hiểu ai?

Có khoảng 7 tỷ người trên thế giới. Tất cả đều có một ngôn ngữ. Tiếc là nó lại không phải luôn giống nhau. Vì vậy, để nói chuyện với người ở nước khác, chúng ta phải học ngôn ngữ. Việc đó thường là rất khó khăn. Nhưng cũng có những ngôn ngữ rất giống nhau. Người nói những ngôn ngữ đó hiểu được người khác, mà không cần thành thạo ngôn ngữ kia. Hiện tượng này được gọi là khả năng hiểu lẫn nhau. Có hai loại hiểu lẫn nhau. Loại đầu tiên là hiểu nhau qua lời nói. Ở đây người nói các ngôn ngữ khác nhau vẫn hiểu nhau khi nói. Tuy nhiên họ không hiểu chữ viết của ngôn ngữ kia. Đó là do chữ viết của hai ngôn ngữ đó khác nhau. Chẳng hạn Tiếng Hin-ddi và tiếng Urdu. Loại thứ hai là hiểu chữ viết của nhau. Trong trường hợp này, họ hiểu chữ viết của ngôn ngữ kia. Tuy nhiên người nói lại không hiểu lời nói của người nói ngôn ngữ kia. Lý do là các ngôn ngữ có cách phát âm khác nhau. Chẳng hạn tiếng Hà Lan và tiếng Đức. Những ngôn ngữ có liên quan mật thiết với nhau nhất có chung cả hai loại. Nghĩa là họ hiểu nhau cả ở dạng viết và dạng nói. Tiếng Nga và tiếng Ucraina hoặc tiếng Thái Lan và tiếng Lào là những ví dụ. Nhưng cũng là một dạng thức hiểu nhau không đối xứng. Đó là trường hợp khi người nói có thể hiểu nhau ở cấp độ khác nhau. Người Bồ Đào Nha hiểu người Tây Ban Nha tốt hơn so với người Tây Ban Nha hiểu người Bồ Đào Nha. Người Áo cũng hiểu người Đức tốt hơn so với ngược lại. Trong những ví dụ này, trở ngại nằm ở cách phát âm hoặc phương ngữ. Nếu thực sự muốn giao tiếp tốt, bạn phải học kiến thức mới ...