Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Ở sở thú   »   uz Hayvonot bogida

43 [Bốn mươi ba]

Ở sở thú

Ở sở thú

43 [qirq uch]

Hayvonot bogida

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Uzbek Chơi Thêm
Sở thú ở kia. Ha----o- bo-‘i o‘sh--ye-d-. H_______ b____ o____ y_____ H-y-o-o- b-g-i o-s-a y-r-a- --------------------------- Hayvonot bog‘i o‘sha yerda. 0
Con hươu cao cổ ở kia. Ji----l-r-b--. J________ b___ J-r-f-l-r b-r- -------------- Jirafalar bor. 0
Những con gấu ở đâu? ayiq-a- qa---da a______ q______ a-i-l-r q-y-r-a --------------- ayiqlar qayerda 0
Nhũng con voi ở đâu? fill----ayer-a f_____ q______ f-l-a- q-y-r-a -------------- fillar qayerda 0
Những con rắn ở đâu? il-nl---q-y---a i______ q______ i-o-l-r q-y-r-a --------------- ilonlar qayerda 0
Những con sư tử ở đâu? sher-ar--a-e--a s______ q______ s-e-l-r q-y-r-a --------------- sherlar qayerda 0
Tôi có một máy chụp ảnh. M--da-k---r---or. M____ k_____ b___ M-n-a k-m-r- b-r- ----------------- Menda kamera bor. 0
Tôi cũng có một máy quay phim. M-n-a-kino--me-a-h-- ---. M____ k_________ h__ b___ M-n-a k-n-k-m-r- h-m b-r- ------------------------- Menda kinokamera ham bor. 0
Pin ở đâu? batare-a qaye--a b_______ q______ b-t-r-y- q-y-r-a ---------------- batareya qayerda 0
Ở đâu có chim cánh cụt? Pi------a- qa-e-da? P_________ q_______ P-n-v-n-a- q-y-r-a- ------------------- Pingvinlar qayerda? 0
Ở đâu có con chuột túi? Keng---l-------r--? K_________ q_______ K-n-u-u-a- q-y-r-a- ------------------- Kengurular qayerda? 0
Ở đâu có con tê giác? Kark-d-n--r q--e-da? K__________ q_______ K-r-i-o-l-r q-y-r-a- -------------------- Karkidonlar qayerda? 0
Nhà vệ sinh ở đâu vậy? H---txo-an- q-ye---- to--am bo--d-? H__________ q_______ t_____ b______ H-j-t-o-a-i q-y-r-a- t-p-a- b-l-d-? ----------------------------------- Hojatxonani qayerdan topsam boladi? 0
Ở kia có một quán cà phê. U--e--a -a---b-r. U y____ k___ b___ U y-r-a k-f- b-r- ----------------- U yerda kafe bor. 0
Ở kia có một quán ăn. U-y---a -es---an ---. U y____ r_______ b___ U y-r-a r-s-o-a- b-r- --------------------- U yerda restoran bor. 0
Nhũng con lạc đà ở đâu? Tu--l----a-erd-? T______ q_______ T-y-l-r q-y-r-a- ---------------- Tuyalar qayerda? 0
Nhũng con đười ươi và nhũng con ngựa vằn ở đâu? G--il-al-r -a-z---al-r-qay-rd-? G_________ v_ z_______ q_______ G-r-l-a-a- v- z-b-a-a- q-y-r-a- ------------------------------- Gorillalar va zebralar qayerda? 0
Nhũng con hổ và nhũng con cá sấu ở đâu? Y----rs--r-v--t----------ay-r-a? Y_________ v_ t________ q_______ Y-l-a-s-a- v- t-m-o-l-r q-y-r-a- -------------------------------- Yolbarslar va timsohlar qayerda? 0

Ngôn ngữ Basque

Có bốn ngôn ngữ được công nhận ở Tây Ban Nha. Đó là Tây Ban Nha, Catalonia, Galicia và Basque. Ngôn ngữ Basque là ngôn ngữ duy nhất không gốc La Mã. Nó được sử dụng tại các khu vực biên giới Tây Ban Nha-Pháp. Khoảng 800.000 người nói tiếng Basque. Basque được coi là ngôn ngữ lâu đời nhất ở châu Âu. Nhưng chưa ai xác định được nguồn gốc của ngôn ngữ này. Vì vậy ngày nay, ngôn ngữ Basque hiện vẫn còn là một bí ẩn với các nhà ngôn ngữ học. Basque cũng là ngôn ngữ cô lập duy nhất ở châu Âu. Tứ là nó không có liên quan về mặt di truyền với bất kỳ ngôn ngữ nào khác. Điều này có thể là do vị trí địa lý của nó. Người Basque từ xưa luôn sống biệt lập do núi và bờ biển ngăn cách. Do vậy ngôn ngữ này vẫn tồn tại ngay cả sau cuộc xâm lược của người Ấn-Âu. Thuật ngữ người xứ Basque trong tiếng Latinh là vascones. Tiếng Basque là Euskaldunak, hay người nói tiếng Basque. Điều đó cho thấy họ thể hiện bản sắc thế nào trong ngôn ngữ Euskara của họ. Tiếng Euskara chủ yếu được truyền miệng trong nhiều thế kỷ. Vì vậy, chỉ có một vài nguồn tài liệu bằng văn bản. Ngôn ngữ này vẫn chưa hoàn toàn được chuẩn hóa. Hầu hết người Basque đều biết song ngữ hoặc đa ngữ. Nhưng họ cũng vẫn duy trì ngôn ngữ Basque. Bởi vì khu vực Basque là một vùng tự trị. Tạo đó điều kiện cho các quá trình chính sách ngôn ngữ và các chương trình văn hóa. Trẻ em có thể lựa chọn học tiếng Basque hoặc tiếng Tây Ban Nha. Ngoài ra còn có các môn thể thao đặc trưng của Basque. Vì vậy, nền văn hóa và ngôn ngữ của người Basque dường như vẫn có một tương lai. Một cách ngẫu nhiên, cả thế giới biết một từ của xứ Basque. Đó là tên họ của ‘El Che’ - ... vâng, đúng vậy, Guevara!