Tôi có một quả / trái dâu đất.
ኣነ ----ራ-ለ ኣሎ-።
ኣ_ ሓ_ ፍ___ ኣ___
ኣ- ሓ- ፍ-ው- ኣ-ኒ-
---------------
ኣነ ሓደ ፍራውለ ኣሎኒ።
0
fi----t-ti-i--sivēzani
f___________ a________
f-r-t-t-t-n- a-i-ē-a-i
----------------------
firutatatini asivēzani
Tôi có một quả / trái dâu đất.
ኣነ ሓደ ፍራውለ ኣሎኒ።
firutatatini asivēzani
Tôi có một quả / trái kiwi và một quả / trái dưa hấu.
ኣነ-ሓ-ቲ -----ደ------ኣ--።
ኣ_ ሓ__ ኪ__ ሓ_ መ___ ኣ___
ኣ- ሓ-ቲ ኪ-ን ሓ- መ-ን- ኣ-ኒ-
-----------------------
ኣነ ሓንቲ ኪቪን ሓደ መሎንን ኣሎኒ።
0
f-r-----t--- -s--ē--ni
f___________ a________
f-r-t-t-t-n- a-i-ē-a-i
----------------------
firutatatini asivēzani
Tôi có một quả / trái kiwi và một quả / trái dưa hấu.
ኣነ ሓንቲ ኪቪን ሓደ መሎንን ኣሎኒ።
firutatatini asivēzani
Tôi có một quả / trái cam và một quả / trái bưởi.
ኣነ ሓ- ኣራን----ን--ግ---ፍ--ን----።
ኣ_ ሓ_ ኣ____ ሓ__ ግ_______ ኣ___
ኣ- ሓ- ኣ-ን-ን ሓ-ቲ ግ-ፕ-ፍ-ት- ኣ-ኒ-
-----------------------------
ኣነ ሓደ ኣራንጅን ሓንቲ ግረፕ-ፍሩትን ኣሎኒ።
0
ane---ad- --r-wi--------።
a__ ḥ___ f_______ a_____
a-e h-a-e f-r-w-l- a-o-ī-
-------------------------
ane ḥade firawile alonī።
Tôi có một quả / trái cam và một quả / trái bưởi.
ኣነ ሓደ ኣራንጅን ሓንቲ ግረፕ-ፍሩትን ኣሎኒ።
ane ḥade firawile alonī።
Tôi có một quả / trái táo và một quả / trái xoài.
ኣ---- -ፋሕን ሓ- -ን---ኣ-ኒ።
ኣ_ ሓ_ ቱ___ ሓ_ ማ___ ኣ___
ኣ- ሓ- ቱ-ሕ- ሓ- ማ-ጎ- ኣ-ኒ-
-----------------------
ኣነ ሓደ ቱፋሕን ሓደ ማንጎን ኣለኒ።
0
a-- ḥ----f-r----e-al-nī።
a__ ḥ___ f_______ a_____
a-e h-a-e f-r-w-l- a-o-ī-
-------------------------
ane ḥade firawile alonī።
Tôi có một quả / trái táo và một quả / trái xoài.
ኣነ ሓደ ቱፋሕን ሓደ ማንጎን ኣለኒ።
ane ḥade firawile alonī።
Tôi có một quả / trái chuối và một quả / trái dứa.
ኣ- ሓ- --ናን -ደ -ና--ን -ሎ-።
ኣ_ ሓ_ ባ___ ሓ_ ኣ____ ኣ___
ኣ- ሓ- ባ-ና- ሓ- ኣ-ና-ን ኣ-ኒ-
------------------------
ኣነ ሓደ ባናናን ሓደ ኣናናስን ኣሎኒ።
0
ane---a-e--i------ al-n-።
a__ ḥ___ f_______ a_____
a-e h-a-e f-r-w-l- a-o-ī-
-------------------------
ane ḥade firawile alonī።
Tôi có một quả / trái chuối và một quả / trái dứa.
ኣነ ሓደ ባናናን ሓደ ኣናናስን ኣሎኒ።
ane ḥade firawile alonī።
Tôi làm món hoa quả / trái cây trộn.
ኣነ -ደ ሳ-----ታ -ገ-ር።
ኣ_ ሓ_ ሳ______ እ____
ኣ- ሓ- ሳ-ጣ-ፍ-ታ እ-ብ-።
-------------------
ኣነ ሓደ ሳላጣ-ፍሩታ እገብር።
0
a-e h-an--ī-k-vī-i-ḥade-m-l-n-----lonī።
a__ ḥ_____ k_____ ḥ___ m_______ a_____
a-e h-a-i-ī k-v-n- h-a-e m-l-n-n- a-o-ī-
----------------------------------------
ane ḥanitī kīvīni ḥade melonini alonī።
Tôi làm món hoa quả / trái cây trộn.
ኣነ ሓደ ሳላጣ-ፍሩታ እገብር።
ane ḥanitī kīvīni ḥade melonini alonī።
Tôi ăn một miếng bánh mì.
ኣ--ሓ--ቶ-ት -- -በ-ዕ።
ኣ_ ሓ_ ቶ__ እ_ ዝ____
ኣ- ሓ- ቶ-ት እ- ዝ-ል-።
------------------
ኣነ ሓደ ቶስት እየ ዝበልዕ።
0
a---h-a--t----vī-i-ḥa-e melo-i---alonī።
a__ ḥ_____ k_____ ḥ___ m_______ a_____
a-e h-a-i-ī k-v-n- h-a-e m-l-n-n- a-o-ī-
----------------------------------------
ane ḥanitī kīvīni ḥade melonini alonī።
Tôi ăn một miếng bánh mì.
ኣነ ሓደ ቶስት እየ ዝበልዕ።
ane ḥanitī kīvīni ḥade melonini alonī።
Tôi ăn một miếng bánh mì với bơ.
ኣ- ሓደ-ቶስ- ምስ---ሚ እ-ል-።
ኣ_ ሓ_ ቶ__ ም_ ጠ__ እ____
ኣ- ሓ- ቶ-ት ም- ጠ-ሚ እ-ል-።
----------------------
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስሚ እበልዕ።
0
ane-h-an--ī k-v-ni -̣ad-----o-i-- a--n-።
a__ ḥ_____ k_____ ḥ___ m_______ a_____
a-e h-a-i-ī k-v-n- h-a-e m-l-n-n- a-o-ī-
----------------------------------------
ane ḥanitī kīvīni ḥade melonini alonī።
Tôi ăn một miếng bánh mì với bơ.
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስሚ እበልዕ።
ane ḥanitī kīvīni ḥade melonini alonī።
Tôi ăn một miếng bánh mì với bơ và mứt.
ኣነ-ሓደ --ት -ስ -ስም- ማር---- --ል-።
ኣ_ ሓ_ ቶ__ ም_ ጠ___ ማ_____ እ____
ኣ- ሓ- ቶ-ት ም- ጠ-ም- ማ-ማ-ድ- እ-ል-።
------------------------------
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስምን ማርማላድን እበልዕ።
0
a----̣--e--ra-i-in- h-an--ī---r----f-r-t--i-a-o--።
a__ ḥ___ a________ ḥ_____ g______________ a_____
a-e h-a-e a-a-i-i-i h-a-i-ī g-r-p---i-u-i-i a-o-ī-
--------------------------------------------------
ane ḥade aranijini ḥanitī girepi-firutini alonī።
Tôi ăn một miếng bánh mì với bơ và mứt.
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስምን ማርማላድን እበልዕ።
ane ḥade aranijini ḥanitī girepi-firutini alonī።
Tôi ăn một miếng săng uých.
ኣ--ሓደ ሰ-ድዊጅ --ኒ---እ---።
ኣ_ ሓ_ ሰ____ (____ እ____
ኣ- ሓ- ሰ-ድ-ጅ (-ኒ-) እ-ል-።
-----------------------
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ (ፓኒኖ) እበልዕ።
0
a-- h---e a-an-j-n- h----tī--i-ep---i-----i --onī።
a__ ḥ___ a________ ḥ_____ g______________ a_____
a-e h-a-e a-a-i-i-i h-a-i-ī g-r-p---i-u-i-i a-o-ī-
--------------------------------------------------
ane ḥade aranijini ḥanitī girepi-firutini alonī።
Tôi ăn một miếng săng uých.
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ (ፓኒኖ) እበልዕ።
ane ḥade aranijini ḥanitī girepi-firutini alonī።
Tôi ăn một miếng săng uých với bơ thực vật.
ኣነ-ሓደ-ሰ-ድዊ- ም- --ጋሪን-እ-ልዕ።
ኣ_ ሓ_ ሰ____ ም_ ማ____ እ____
ኣ- ሓ- ሰ-ድ-ጅ ም- ማ-ጋ-ን እ-ል-።
--------------------------
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪን እበልዕ።
0
an- ḥ--e---an---ni----ni-ī --rep---irutini---o-ī።
a__ ḥ___ a________ ḥ_____ g______________ a_____
a-e h-a-e a-a-i-i-i h-a-i-ī g-r-p---i-u-i-i a-o-ī-
--------------------------------------------------
ane ḥade aranijini ḥanitī girepi-firutini alonī።
Tôi ăn một miếng săng uých với bơ thực vật.
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪን እበልዕ።
ane ḥade aranijini ḥanitī girepi-firutini alonī።
Tôi ăn một miếng săng uých với bơ thực vật và cà chua.
ኣነ-ሓደ-ሰ---- -- ማ-ጋሪ-ን ጸ-ሒ--ቡንን-እ-ሎ-።
ኣ_ ሓ_ ሰ____ ም_ ማ_____ ጸ_______ እ____
ኣ- ሓ- ሰ-ድ-ጅ ም- ማ-ጋ-ን- ጸ-ሒ-ኣ-ን- እ-ሎ-።
------------------------------------
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪንን ጸብሒ-ኣቡንን እበሎዕ።
0
ane h--de t-fa--ini -̣-d--ma-igon- a-e--።
a__ ḥ___ t_______ ḥ___ m_______ a_____
a-e h-a-e t-f-h-i-i h-a-e m-n-g-n- a-e-ī-
-----------------------------------------
ane ḥade tufaḥini ḥade manigoni alenī።
Tôi ăn một miếng săng uých với bơ thực vật và cà chua.
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪንን ጸብሒ-ኣቡንን እበሎዕ።
ane ḥade tufaḥini ḥade manigoni alenī።
Chúng ta cần bánh mì và cơm.
ንሕ--ባ-- ሩዝን -ድልየ-።
ን__ ባ__ ሩ__ የ_____
ን-ና ባ-ን ሩ-ን የ-ል-ና-
------------------
ንሕና ባንን ሩዝን የድልየና።
0
a-e h-a-- --fa--i-- h-a----a-i-o-i-----ī።
a__ ḥ___ t_______ ḥ___ m_______ a_____
a-e h-a-e t-f-h-i-i h-a-e m-n-g-n- a-e-ī-
-----------------------------------------
ane ḥade tufaḥini ḥade manigoni alenī።
Chúng ta cần bánh mì và cơm.
ንሕና ባንን ሩዝን የድልየና።
ane ḥade tufaḥini ḥade manigoni alenī።
Chúng ta cần cá và thịt bít tết.
ን-ና--ሳን ስ-- የድል--።
ን__ ዓ__ ስ__ የ_____
ን-ና ዓ-ን ስ-ን የ-ል-ና-
------------------
ንሕና ዓሳን ስጋን የድልየና።
0
a-- ḥade-t--ah--n- --a-e-m-n-g-ni-a---ī።
a__ ḥ___ t_______ ḥ___ m_______ a_____
a-e h-a-e t-f-h-i-i h-a-e m-n-g-n- a-e-ī-
-----------------------------------------
ane ḥade tufaḥini ḥade manigoni alenī።
Chúng ta cần cá và thịt bít tết.
ንሕና ዓሳን ስጋን የድልየና።
ane ḥade tufaḥini ḥade manigoni alenī።
Chúng ta cần bánh Pizza và mì Spaghetti.
ንሕና-ፒ-ን-ስፓገ-ን የድልየ-።
ን__ ፒ__ ስ____ የ_____
ን-ና ፒ-ን ስ-ገ-ን የ-ል-ና-
--------------------
ንሕና ፒሳን ስፓገትን የድልየና።
0
ane-h-ade-b--an-ni h--d--a-ana-ini----n-።
a__ ḥ___ b_______ ḥ___ a________ a_____
a-e h-a-e b-n-n-n- h-a-e a-a-a-i-i a-o-ī-
-----------------------------------------
ane ḥade bananani ḥade ananasini alonī።
Chúng ta cần bánh Pizza và mì Spaghetti.
ንሕና ፒሳን ስፓገትን የድልየና።
ane ḥade bananani ḥade ananasini alonī።
Chúng ta còn cần gì nữa?
እ----ኣ- -- -ድል-ና?
እ___ ኣ_ ጌ_ ዘ_____
እ-ታ- ኣ- ጌ- ዘ-ል-ና-
-----------------
እንታይ ኣሎ ጌና ዘድልየና?
0
a-e-ḥ-de-ba-an-n- --ade-a-anasi-i-alonī።
a__ ḥ___ b_______ ḥ___ a________ a_____
a-e h-a-e b-n-n-n- h-a-e a-a-a-i-i a-o-ī-
-----------------------------------------
ane ḥade bananani ḥade ananasini alonī።
Chúng ta còn cần gì nữa?
እንታይ ኣሎ ጌና ዘድልየና?
ane ḥade bananani ḥade ananasini alonī።
Chúng ta cần cà rốt và cà chua cho món xúp.
ንሕና---ትን -ብ--ኣቡ-ን -መ---የድልየና።
ን__ ካ___ ጸ_______ ን___ የ_____
ን-ና ካ-ት- ጸ-ሒ-ኣ-ን- ን-ረ- የ-ል-ና-
-----------------------------
ንሕና ካሮትን ጸብሒ-ኣቡንን ንመረቕ የድልየና።
0
a-e -̣-d--ban-n-ni--̣-d- an-na--ni---o--።
a__ ḥ___ b_______ ḥ___ a________ a_____
a-e h-a-e b-n-n-n- h-a-e a-a-a-i-i a-o-ī-
-----------------------------------------
ane ḥade bananani ḥade ananasini alonī።
Chúng ta cần cà rốt và cà chua cho món xúp.
ንሕና ካሮትን ጸብሒ-ኣቡንን ንመረቕ የድልየና።
ane ḥade bananani ḥade ananasini alonī።
Ở đâu có siêu thị?
ሱፐ-ማር-ት--በይ ድዩ --?
ሱ______ ኣ__ ድ_ ዘ__
ሱ-ር-ር-ት ኣ-ይ ድ- ዘ-?
------------------
ሱፐርማርክት ኣበይ ድዩ ዘሎ?
0
ane-ḥ-de-sa-a-----ir-ta-i-e-ir-።
a__ ḥ___ s_____________ i_______
a-e h-a-e s-l-t-a-f-r-t- i-e-i-i-
---------------------------------
ane ḥade salat’a-firuta igebiri።
Ở đâu có siêu thị?
ሱፐርማርክት ኣበይ ድዩ ዘሎ?
ane ḥade salat’a-firuta igebiri።