Talasalitaan

Alamin ang mga Pandiwa – Gujarati

cms/verbs-webp/64922888.webp
માર્ગદર્શિકા
આ ઉપકરણ આપણને માર્ગ બતાવે છે.
Mārgadarśikā
ā upakaraṇa āpaṇanē mārga batāvē chē.
gabayan
Ang aparato na ito ay nag-gagabay sa atin sa daan.
cms/verbs-webp/103719050.webp
વિકાસ
તેઓ નવી વ્યૂહરચના વિકસાવી રહ્યા છે.
Vikāsa
tē‘ō navī vyūharacanā vikasāvī rahyā chē.
develop
Sila ay nagdedevelop ng bagong estratehiya.
cms/verbs-webp/84847414.webp
કાળજી લો
અમારો પુત્ર તેની નવી કારની ખૂબ કાળજી રાખે છે.
Kāḷajī lō
amārō putra tēnī navī kāranī khūba kāḷajī rākhē chē.
alagaan
Maingat na inaalagaan ng aming anak ang kanyang bagong kotse.
cms/verbs-webp/122859086.webp
ભૂલ થવી
હું ખરેખર ત્યાં ભૂલમાં હતો!
Bhūla thavī
huṁ kharēkhara tyāṁ bhūlamāṁ hatō!
nagkamali
Talagang nagkamali ako roon!
cms/verbs-webp/78932829.webp
આધાર
અમે અમારા બાળકની સર્જનાત્મકતાને ટેકો આપીએ છીએ.
Ādhāra
amē amārā bāḷakanī sarjanātmakatānē ṭēkō āpī‘ē chī‘ē.
suportahan
Sinusuportahan namin ang kreatibidad ng aming anak.
cms/verbs-webp/21529020.webp
દોડવું
કન્યા તેમની માતા તરફ દોડે છે.
Dōḍavuṁ
kan’yā tēmanī mātā tarapha dōḍē chē.
tumakbo patungo
Ang batang babae ay tumatakbo patungo sa kanyang ina.
cms/verbs-webp/103883412.webp
વજન ઘટાડવું
તેણે ઘણું વજન ઘટાડ્યું છે.
Vajana ghaṭāḍavuṁ
tēṇē ghaṇuṁ vajana ghaṭāḍyuṁ chē.
mawalan ng timbang
Siya ay mawalan ng maraming timbang.
cms/verbs-webp/104820474.webp
અવાજ
તેણીનો અવાજ અદભૂત લાગે છે.
Avāja
tēṇīnō avāja adabhūta lāgē chē.
tunog
Ang kanyang boses ay tunog kahanga-hanga.
cms/verbs-webp/106203954.webp
ઉપયોગ કરો
અમે આગમાં ગેસ માસ્કનો ઉપયોગ કરીએ છીએ.
Upayōga karō
amē āgamāṁ gēsa māskanō upayōga karī‘ē chī‘ē.
gamitin
Gumagamit kami ng mga gas mask sa sunog.
cms/verbs-webp/120509602.webp
માફ કરો
તે તેના માટે તેને ક્યારેય માફ કરી શકશે નહીં!
Māpha karō
tē tēnā māṭē tēnē kyārēya māpha karī śakaśē nahīṁ!
patawarin
Hindi niya kailanman mapapatawad ito sa ginawa nito!
cms/verbs-webp/100585293.webp
ફેરવો
તમારે અહીં ગાડી ફેરવવી પડશે.
Phēravō
tamārē ahīṁ gāḍī phēravavī paḍaśē.
iikot
Kailangan mong iikot ang kotse dito.
cms/verbs-webp/71589160.webp
દાખલ કરો
કૃપા કરીને હવે કોડ દાખલ કરો.
Dākhala karō
kr̥pā karīnē havē kōḍa dākhala karō.
enter
Paki-enter ang code ngayon.