Разговорник

ru быть должным (что-то сделать)   »   sk niečo musieť

72 [семьдесят два]

быть должным (что-то сделать)

быть должным (что-то сделать)

72 [sedemdesiatdva]

niečo musieť

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский словацкий Играть Больше
Быть должным (что-то сделать) m-s--ť m_____ m-s-e- ------ musieť 0
Я должен / должна послать письмо. Mus---o-os--ť-l--t. M____ o______ l____ M-s-m o-o-l-ť l-s-. ------------------- Musím odoslať list. 0
Я должен / должна оплатить гостиницу. Mu--m za-la-i---otel. M____ z_______ h_____ M-s-m z-p-a-i- h-t-l- --------------------- Musím zaplatiť hotel. 0
Ты должен рано встать. M--íš v-tať -k-r-. M____ v____ s_____ M-s-š v-t-ť s-o-o- ------------------ Musíš vstať skoro. 0
Ты должен много работать. Mu--š----- --acova-. M____ v___ p________ M-s-š v-ľ- p-a-o-a-. -------------------- Musíš veľa pracovať. 0
Ты должен быть пунктуальным. Mus-----ť do---íľ--. M____ b__ d_________ M-s-š b-ť d-c-v-ľ-y- -------------------- Musíš byť dochvíľny. 0
Он должен заправиться. M-s----nk-v-ť. M___ t________ M-s- t-n-o-a-. -------------- Musí tankovať. 0
Он должен отремонтировать машину. M-------a----a-to. M___ o______ a____ M-s- o-r-v-ť a-t-. ------------------ Musí opraviť auto. 0
Он должен помыть машину. M--- umyť au-o. M___ u___ a____ M-s- u-y- a-t-. --------------- Musí umyť auto. 0
Она должна сделать покупки. M-s- ---u--va-. M___ n_________ M-s- n-k-p-v-ť- --------------- Musí nakupovať. 0
Она должна убрать квартиру. M-s- ----s-i- byt. M___ v_______ b___ M-s- v-č-s-i- b-t- ------------------ Musí vyčistiť byt. 0
Она должна постирать. Musí v--r---bieliz-ň. M___ v_____ b________ M-s- v-p-a- b-e-i-e-. --------------------- Musí vyprať bielizeň. 0
Мы должны сейчас идти в школу. Mus-me-í-ť-ih-e---- šk-ly. M_____ í__ i____ d_ š_____ M-s-m- í-ť i-n-ď d- š-o-y- -------------------------- Musíme ísť ihneď do školy. 0
Мы должны сейчас идти на работу. Mu-í--------hne---- prác-. M_____ í__ i____ d_ p_____ M-s-m- í-ť i-n-ď d- p-á-e- -------------------------- Musíme ísť ihneď do práce. 0
Мы должны сейчас идти к врачу. M-s-m- -sť i-n-- --le-árovi. M_____ í__ i____ k l________ M-s-m- í-ť i-n-ď k l-k-r-v-. ---------------------------- Musíme ísť ihneď k lekárovi. 0
Вы должны ждать автобус. M-s----p-čkať na-aut----. M_____ p_____ n_ a_______ M-s-t- p-č-a- n- a-t-b-s- ------------------------- Musíte počkať na autobus. 0
Вы должны ждать поезд. M--íte--očkať na-vla-. M_____ p_____ n_ v____ M-s-t- p-č-a- n- v-a-. ---------------------- Musíte počkať na vlak. 0
Вы должны ждать такси. Mus--e-poč--ť -a-t-xík. M_____ p_____ n_ t_____ M-s-t- p-č-a- n- t-x-k- ----------------------- Musíte počkať na taxík. 0

Почему так много разных языков?

По всему миру сегодня существуют более 6000 различных языков. Поэтому нам нужны устные и письменные переводчики. Давным-давно все ещё говорили на одном языке. Но это изменилось, когда люди начали странствовать. Они покинули свою родину Африку и распространились по Земле. Это пространственное разделение привело также к разделению в языках. Потому что каждый народ развил собственную форму коммуникации. Из общего праязыка появились много различных языков. Но люди никогда долго не оставались только на одном месте. Так люди все больше отделялись друг от друга. Затем больше нельзя было распознать общих корней. Также ни один народ не жил изолированно веками. Постоянно были контакты с другими народами. Так изменялись языки. Они перенимали элементы из иностранных языков или смешивались. Тем самым развитие языков никогда не прекращалось. Странствия и контакты объясняют многообразие языков. Но почему языки настолько различны - это другой вопрос. Любая история развития следует определённым правилам. То, что языки такие, какие они есть, должно объясняться какими-то причинами. Этими причинами учёные интересуются уже давно. Они хотели бы знать, почему языки развивались по-разному. Чтобы это исследовать, нужно познакомиться с историей языков. Так можно узнать, что и когда менялось. Еще не известно, на что влияет развитие языков. Важнее биологических кажутся культурные факторы. Это значит, что история народов сформировали их языки. Очевидно, языки рассказывают нам больше, чем мы думаем…