Eşti atât de leneş – nu mai fi atât de leneş!
你--人 太--- –不能-这么 --!
你 这_ 太_ 了 –__ 这_ 懒 !
你 这- 太- 了 –-能 这- 懒 !
--------------------
你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 !
0
mì-g---g -h--1
m_______ s__ 1
m-n-l-n- s-ì 1
--------------
mìnglìng shì 1
Eşti atât de leneş – nu mai fi atât de leneş!
你 这人 太懒 了 –不能 这么 懒 !
mìnglìng shì 1
Dormi aşa de mult – nu mai dormi aşa de mult!
你--- -久-了 --要-睡-那么 久 !
你 睡_ 太_ 了 –__ 睡 那_ 久 !
你 睡- 太- 了 –-要 睡 那- 久 !
----------------------
你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 !
0
mì---ì-g--h--1
m_______ s__ 1
m-n-l-n- s-ì 1
--------------
mìnglìng shì 1
Dormi aşa de mult – nu mai dormi aşa de mult!
你 睡的 太久 了 –不要 睡 那么 久 !
mìnglìng shì 1
Vii prea târziu – nu mai veni aşa de târziu!
你--得----了 –-- --那--晚-!
你 来_ 太_ 了 –__ 来 那_ 晚 !
你 来- 太- 了 –-要 来 那- 晚 !
----------------------
你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 !
0
nǐ ----r---tài l-nle-- bùn-ng----m- --n!
n_ z__ r__ t__ l____ – b_____ z____ l___
n- z-è r-n t-i l-n-e – b-n-n- z-è-e l-n-
----------------------------------------
nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
Vii prea târziu – nu mai veni aşa de târziu!
你 来得 太晚 了 –不要 来 那么 晚 !
nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
Râzi prea tare – nu mai râde aşa de tare!
你--的 声--太----–不要-这么 --笑 !
你 笑_ 声_ 太_ 了 –__ 这_ 大__ !
你 笑- 声- 太- 了 –-要 这- 大-笑 !
-------------------------
你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 !
0
nǐ -hè-r-n-tà---ǎ--e ----nén- --èm- lǎn!
n_ z__ r__ t__ l____ – b_____ z____ l___
n- z-è r-n t-i l-n-e – b-n-n- z-è-e l-n-
----------------------------------------
nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
Râzi prea tare – nu mai râde aşa de tare!
你 笑的 声音 太大 了 –不要 这么 大声笑 !
nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
Vorbeşti aşa de încet – nu mai vorbi aşa de încet!
你 说话--音 ---了---要 这么--声-说- !
你 说_ 声_ 太_ 了 –__ 这_ 小_ 说_ !
你 说- 声- 太- 了 –-要 这- 小- 说- !
---------------------------
你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 !
0
nǐ zhè---n---i lǎ-le – -ù---g-zhè-- ---!
n_ z__ r__ t__ l____ – b_____ z____ l___
n- z-è r-n t-i l-n-e – b-n-n- z-è-e l-n-
----------------------------------------
nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
Vorbeşti aşa de încet – nu mai vorbi aşa de încet!
你 说话 声音 太小 了 –不要 这么 小声 说话 !
nǐ zhè rén tài lǎnle – bùnéng zhème lǎn!
Bei prea mult – nu mai bea aşa de mult!
你 -的 ------不要 喝--么-- !
你 喝_ 太_ 了 –__ 喝 这_ 多 !
你 喝- 太- 了 –-要 喝 这- 多 !
----------------------
你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 !
0
N- sh-ì -- tà--j--l- - --yà- --uì--àm- --ǔ!
N_ s___ d_ t__ j____ – b____ s___ n___ j___
N- s-u- d- t-i j-ǔ-e – b-y-o s-u- n-m- j-ǔ-
-------------------------------------------
Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
Bei prea mult – nu mai bea aşa de mult!
你 喝的 太多 了 –不要 喝 这么 多 !
Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
Fumezi prea mult – nu mai fuma aşa de mult!
你-- 吸- -多 - –不- --这么-- !
你 烟 吸_ 太_ 了 –__ 吸 这_ 多 !
你 烟 吸- 太- 了 –-要 吸 这- 多 !
------------------------
你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 !
0
Nǐ shu--d- tà- ji-l--- bùyà- -h--------j-ǔ!
N_ s___ d_ t__ j____ – b____ s___ n___ j___
N- s-u- d- t-i j-ǔ-e – b-y-o s-u- n-m- j-ǔ-
-------------------------------------------
Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
Fumezi prea mult – nu mai fuma aşa de mult!
你 烟 吸得 太多 了 –不要 吸 这么 多 !
Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
Munceşti prea mult – nu mai munci aşa de mult!
你-----多-了 --- -作-得 -多-!
你 工_ 太_ 了 –__ 工_ 得 太_ !
你 工- 太- 了 –-要 工- 得 太- !
-----------------------
你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 !
0
Nǐ-sh-ì ---t-- ------–-b---- -h-ì -à-e-j-ǔ!
N_ s___ d_ t__ j____ – b____ s___ n___ j___
N- s-u- d- t-i j-ǔ-e – b-y-o s-u- n-m- j-ǔ-
-------------------------------------------
Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
Munceşti prea mult – nu mai munci aşa de mult!
你 工作 太多 了 –不要 工作 得 太多 !
Nǐ shuì de tài jiǔle – bùyào shuì nàme jiǔ!
Conduci aşa de repede – nu mai condu aşa de repede!
你 -车-开---快-- –---开-这----!
你 开_ 开_ 太_ 了 –__ 开 这_ 快 !
你 开- 开- 太- 了 –-要 开 这- 快 !
-------------------------
你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 !
0
N---áid- ----wǎn-e - b--à- -á- ---e-w-n!
N_ l____ t__ w____ – b____ l__ n___ w___
N- l-i-é t-i w-n-e – b-y-o l-i n-m- w-n-
----------------------------------------
Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
Conduci aşa de repede – nu mai condu aşa de repede!
你 开车 开得 太快 了 –不要 开 这么 快 !
Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
Ridicaţi-vă domnule Müller!
请- -起来,--勒-- !
请_ 站___ 米___ !
请- 站-来- 米-先- !
--------------
请您 站起来, 米勒先生 !
0
Nǐ l---- t-- wǎn-e - ----- l---n--e---n!
N_ l____ t__ w____ – b____ l__ n___ w___
N- l-i-é t-i w-n-e – b-y-o l-i n-m- w-n-
----------------------------------------
Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
Ridicaţi-vă domnule Müller!
请您 站起来, 米勒先生 !
Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
Aşezaţi-vă domnule Müller!
请-------勒-生-!
请_ 坐__ 米___ !
请- 坐-, 米-先- !
-------------
请您 坐下, 米勒先生 !
0
N--l--d- tà- wǎnl-----ùyào -ái n-m--w--!
N_ l____ t__ w____ – b____ l__ n___ w___
N- l-i-é t-i w-n-e – b-y-o l-i n-m- w-n-
----------------------------------------
Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
Aşezaţi-vă domnule Müller!
请您 坐下, 米勒先生 !
Nǐ láidé tài wǎnle – bùyào lái nàme wǎn!
Rămâneţi pe scaun domnule Müller!
您 坐-- 米勒先--!
您 坐__ 米___ !
您 坐-, 米-先- !
------------
您 坐着, 米勒先生 !
0
N- --à---e-s--n-y---t-- -àle –-bù-ào ---me -à-hēng -i-o!
N_ x___ d_ s_______ t__ d___ – b____ z____ d______ x____
N- x-à- d- s-ē-g-ī- t-i d-l- – b-y-o z-è-e d-s-ē-g x-à-!
--------------------------------------------------------
Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
Rămâneţi pe scaun domnule Müller!
您 坐着, 米勒先生 !
Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
Aveţi răbdare!
您 要有--心 !
您 要_ 耐_ !
您 要- 耐- !
---------
您 要有 耐心 !
0
Nǐ--ià-------ēn--īn -ài dàl-----ù-----hè-----shē-g-xi-o!
N_ x___ d_ s_______ t__ d___ – b____ z____ d______ x____
N- x-à- d- s-ē-g-ī- t-i d-l- – b-y-o z-è-e d-s-ē-g x-à-!
--------------------------------------------------------
Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
Aveţi răbdare!
您 要有 耐心 !
Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
Lăsaţi-vă timp!
您--着急-啊 !
您 不__ 啊 !
您 不-急 啊 !
---------
您 不着急 啊 !
0
Nǐ-xi-o -e -hēn-y---t-i------–-b-y-o -h-me ---hē-g--i--!
N_ x___ d_ s_______ t__ d___ – b____ z____ d______ x____
N- x-à- d- s-ē-g-ī- t-i d-l- – b-y-o z-è-e d-s-ē-g x-à-!
--------------------------------------------------------
Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
Lăsaţi-vă timp!
您 不着急 啊 !
Nǐ xiào de shēngyīn tài dàle – bùyào zhème dàshēng xiào!
Aşteptaţi un moment!
请您 等-一会儿 !
请_ 等 一__ !
请- 等 一-儿 !
----------
请您 等 一会儿 !
0
Nǐ shuōh-à--h--gyīn --i---ǎ--e ------o zh-me x-ǎ-s-ē---s-uōhu-!
N_ s______ s_______ t__ x_____ – b____ z____ x________ s_______
N- s-u-h-à s-ē-g-ī- t-i x-ǎ-l- – b-y-o z-è-e x-ǎ-s-ē-g s-u-h-à-
---------------------------------------------------------------
Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
Aşteptaţi un moment!
请您 等 一会儿 !
Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
Fiţi atent!
您-要 ---!
您 要 小_ !
您 要 小- !
--------
您 要 小心 !
0
N- ------à ---n-yī--tà--xi-ol----b-yà--zhè-- --ǎ--h-ng -hu-huà!
N_ s______ s_______ t__ x_____ – b____ z____ x________ s_______
N- s-u-h-à s-ē-g-ī- t-i x-ǎ-l- – b-y-o z-è-e x-ǎ-s-ē-g s-u-h-à-
---------------------------------------------------------------
Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
Fiţi atent!
您 要 小心 !
Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
Fiţi punctual!
您-- 准--!
您 要 准_ !
您 要 准- !
--------
您 要 准时 !
0
N- s--ō-uà-shēn-----t-- -i--le-– -ùy---zh--- -i--sh------u-h--!
N_ s______ s_______ t__ x_____ – b____ z____ x________ s_______
N- s-u-h-à s-ē-g-ī- t-i x-ǎ-l- – b-y-o z-è-e x-ǎ-s-ē-g s-u-h-à-
---------------------------------------------------------------
Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
Fiţi punctual!
您 要 准时 !
Nǐ shuōhuà shēngyīn tài xiǎole – bùyào zhème xiǎoshēng shuōhuà!
Nu fiţi prost!
您--- -么 -蠢-!
您 不_ 这_ 愚_ !
您 不- 这- 愚- !
------------
您 不要 这么 愚蠢 !
0
Nǐ h---e-tài -uōle --bùyào h- zhèm--d-ō!
N_ h_ d_ t__ d____ – b____ h_ z____ d___
N- h- d- t-i d-ō-e – b-y-o h- z-è-e d-ō-
----------------------------------------
Nǐ hē de tài duōle – bùyào hē zhème duō!
Nu fiţi prost!
您 不要 这么 愚蠢 !
Nǐ hē de tài duōle – bùyào hē zhème duō!