Ordliste

nn Klokkeslett   »   sk Hodiny

8 [åtte]

Klokkeslett

Klokkeslett

8 [osem]

Hodiny

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Slovak Spel Meir
Orsak! Pr-p---e! P________ P-e-á-t-! --------- Prepáčte! 0
Kva er klokka? Ko-ko je -od--, -r--ím? K____ j_ h_____ p______ K-ľ-o j- h-d-n- p-o-í-? ----------------------- Koľko je hodín, prosím? 0
Tusen takk. Ďa-u--- mnoh--r-t. Ď______ m_________ Ď-k-j-m m-o-o-r-t- ------------------ Ďakujem mnohokrát. 0
Klokka er eitt. Ho er eitt. J--jedna-h-din-. J_ j____ h______ J- j-d-a h-d-n-. ---------------- Je jedna hodina. 0
Klokka er to. S--d-e-h-d-n-. S_ d__ h______ S- d-e h-d-n-. -------------- Sú dve hodiny. 0
Klokka er tre. S----- h--iny. S_ t__ h______ S- t-i h-d-n-. -------------- Sú tri hodiny. 0
Klokka er fire. Sú-štyri---di--. S_ š____ h______ S- š-y-i h-d-n-. ---------------- Sú štyri hodiny. 0
Klokka er fem. Je -ä- ----n. J_ p__ h_____ J- p-ť h-d-n- ------------- Je päť hodín. 0
Klokka er seks. Je--e-ť-hodín. J_ š___ h_____ J- š-s- h-d-n- -------------- Je šesť hodín. 0
Klokka er sju. J---e----ho---. J_ s____ h_____ J- s-d-m h-d-n- --------------- Je sedem hodín. 0
Klokka er åtte. J- --e- ho---. J_ o___ h_____ J- o-e- h-d-n- -------------- Je osem hodín. 0
Klokka er ni. Je d--ä- ho-í-. J_ d____ h_____ J- d-v-ť h-d-n- --------------- Je deväť hodín. 0
Klokka er ti. Je---sa----d-n. J_ d____ h_____ J- d-s-ť h-d-n- --------------- Je desať hodín. 0
Klokka er elleve. Je -ede-á-ť---dín. J_ j_______ h_____ J- j-d-n-s- h-d-n- ------------------ Je jedenásť hodín. 0
Klokka er tolv. Je --an-sť -od-n. J_ d______ h_____ J- d-a-á-ť h-d-n- ----------------- Je dvanásť hodín. 0
Eit minutt har seksti sekund. J--n- -inú----á ----ek---. J____ m_____ m_ 6_ s______ J-d-a m-n-t- m- 6- s-k-n-. -------------------------- Jedna minúta má 60 sekúnd. 0
Ein time har seksti minutt. Jed-a ho--na -á ---mi-út. J____ h_____ m_ 6_ m_____ J-d-a h-d-n- m- 6- m-n-t- ------------------------- Jedna hodina má 60 minút. 0
Ein dag har tjuefire timar. J--e- -e- má--4-ho---. J____ d__ m_ 2_ h_____ J-d-n d-ň m- 2- h-d-n- ---------------------- Jeden deň má 24 hodín. 0

Språkfamiliar

Det bur om lag 7 milliardar menneske på jorda. Og dei pratar om lag 7000 forskjellige språk! Som menneske, kan språka òg vera i slekt. Det tyder at dei stammar frå eit feller urspråk. Det finst òg språk som er heilt isolerte. Dei er ikkje genetisk i slekt med noko anna kjent språk. I Europa er baskisk eit døme på eit isolert språk. Dei fleste språk har både foreldre, born og sysken. Dei høyrer til ein bestemt språkfamilie. Du kan finne ut kor like språka er ved å samanlikna dei. Språkforskarar reknar i dag med om lag 300 genetiske einingar. Mellom desse er det 180 familiar som inneheld meir enn eitt språk. Om lag 120 isolerte språk utgjer resten. Den største språkfamilien er den indoeuropeiske. Han omfattar om lag 280 språk. Mellom dei er dei romanske, germanske og slaviske språka. Det er meir enn 3 milliardar språkbrukarar på alle kontinent! Den sinotibetanske språkfamilien dominerer i Asia. Han har meir enn 1,3 milliardar språkbrukarar. Det viktigaste sinotibetanske språket er det kinesiske. I Afrika har den tredje største språkfamilien heime. Han har namn etter utbreiingsområdete: Niger-Kongo. «Berre» 350 millionar språkbrukarar høyrer til denne språkfamilien. I denne språkfamilien er swahili det viktigaste språket. Oftast gjeld at nær slekt tyder betre forståing. Menneske som snakkar nærskylde språk, kan forstå kvarandre godt. Dei kan lære det andre språket nokså snøgt. Altså er det berre å lære språk – slektstemne er alltid triveleg!
Visste du?
Tysk er morsmålet til mer enn 90 millioner mennesker. De lever hovedsakelig i Tyskland, Østerrike og Sveits. Tysk snakkes også i Belgia, Liechtenstein, Nord-Italia og Luxemburg. I tillegg til de som har det som morsmål er det 80 millioner som forstår tysk. Tysk er et av de mest lærde fremmed språk. Som Nederlandsk og Engelsk, er også Tysk et Vest-Germansk språk. Det har blitt påvirket av andre språk i mange århundre. Dette fordi språkområdet ligger i sentrum av Europa. I dag er det mange Engelske ord som blir integrert i Tysk vokabular. Et annet trekk ved det Tyske språket er de mange dialektene. Dette har imidlertid blitt mindre og mindre viktig. Standardspråket har blitt mer utbredt, spesielt gjennom media. Mange skoler vil derfor gjeninnføre dialekt på læreplanen. Den Tyske grammatikken er ikke lett, men er vel verdt innsatsen! Fordi Tysk er et av de store språkene i verden.