Ordliste

nn Klokkeslett   »   hu Idő / óra

8 [åtte]

Klokkeslett

Klokkeslett

8 [nyolc]

Idő / óra

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Hungarian Spel Meir
Orsak! Bo---nat! B________ B-c-á-a-! --------- Bocsánat! 0
Kva er klokka? Há-- óra v-n- /--en--- a--id-? H___ ó__ v___ / M_____ a_ i___ H-n- ó-a v-n- / M-n-y- a- i-ő- ------------------------------ Hány óra van? / Mennyi az idő? 0
Tusen takk. Kösz-------é--n. K_______ s______ K-s-ö-ö- s-é-e-. ---------------- Köszönöm szépen. 0
Klokka er eitt. Ho er eitt. Eg--------n. E__ ó__ v___ E-y ó-a v-n- ------------ Egy óra van. 0
Klokka er to. K-t -r---a-. K__ ó__ v___ K-t ó-a v-n- ------------ Két óra van. 0
Klokka er tre. H---m--r- v-n. H____ ó__ v___ H-r-m ó-a v-n- -------------- Három óra van. 0
Klokka er fire. Nég- --- -a-. N___ ó__ v___ N-g- ó-a v-n- ------------- Négy óra van. 0
Klokka er fem. Öt-ó-a-van. Ö_ ó__ v___ Ö- ó-a v-n- ----------- Öt óra van. 0
Klokka er seks. H----r--v--. H__ ó__ v___ H-t ó-a v-n- ------------ Hat óra van. 0
Klokka er sju. Hé----a v--. H__ ó__ v___ H-t ó-a v-n- ------------ Hét óra van. 0
Klokka er åtte. N--l---ra ---. N____ ó__ v___ N-o-c ó-a v-n- -------------- Nyolc óra van. 0
Klokka er ni. K-l----ór- --n. K_____ ó__ v___ K-l-n- ó-a v-n- --------------- Kilenc óra van. 0
Klokka er ti. T-- -r--van. T__ ó__ v___ T-z ó-a v-n- ------------ Tíz óra van. 0
Klokka er elleve. T----e-- --a-v-n. T_______ ó__ v___ T-z-n-g- ó-a v-n- ----------------- Tizenegy óra van. 0
Klokka er tolv. Tize--ét óra-va-. T_______ ó__ v___ T-z-n-é- ó-a v-n- ----------------- Tizenkét óra van. 0
Eit minutt har seksti sekund. E-y pe-c h-tv---m-s--p-r-b-l--ll. E__ p___ h_____ m___________ á___ E-y p-r- h-t-a- m-s-d-e-c-ő- á-l- --------------------------------- Egy perc hatvan másodpercből áll. 0
Ein time har seksti minutt. E-y -r---a--a-------ő- --l. E__ ó__ h_____ p______ á___ E-y ó-a h-t-a- p-r-b-l á-l- --------------------------- Egy óra hatvan percből áll. 0
Ein dag har tjuefire timar. E-- -----u----nég--ór--ól -l-. E__ n__ h_________ ó_____ á___ E-y n-p h-s-o-n-g- ó-á-ó- á-l- ------------------------------ Egy nap huszonnégy órából áll. 0

Språkfamiliar

Det bur om lag 7 milliardar menneske på jorda. Og dei pratar om lag 7000 forskjellige språk! Som menneske, kan språka òg vera i slekt. Det tyder at dei stammar frå eit feller urspråk. Det finst òg språk som er heilt isolerte. Dei er ikkje genetisk i slekt med noko anna kjent språk. I Europa er baskisk eit døme på eit isolert språk. Dei fleste språk har både foreldre, born og sysken. Dei høyrer til ein bestemt språkfamilie. Du kan finne ut kor like språka er ved å samanlikna dei. Språkforskarar reknar i dag med om lag 300 genetiske einingar. Mellom desse er det 180 familiar som inneheld meir enn eitt språk. Om lag 120 isolerte språk utgjer resten. Den største språkfamilien er den indoeuropeiske. Han omfattar om lag 280 språk. Mellom dei er dei romanske, germanske og slaviske språka. Det er meir enn 3 milliardar språkbrukarar på alle kontinent! Den sinotibetanske språkfamilien dominerer i Asia. Han har meir enn 1,3 milliardar språkbrukarar. Det viktigaste sinotibetanske språket er det kinesiske. I Afrika har den tredje største språkfamilien heime. Han har namn etter utbreiingsområdete: Niger-Kongo. «Berre» 350 millionar språkbrukarar høyrer til denne språkfamilien. I denne språkfamilien er swahili det viktigaste språket. Oftast gjeld at nær slekt tyder betre forståing. Menneske som snakkar nærskylde språk, kan forstå kvarandre godt. Dei kan lære det andre språket nokså snøgt. Altså er det berre å lære språk – slektstemne er alltid triveleg!
Visste du?
Tysk er morsmålet til mer enn 90 millioner mennesker. De lever hovedsakelig i Tyskland, Østerrike og Sveits. Tysk snakkes også i Belgia, Liechtenstein, Nord-Italia og Luxemburg. I tillegg til de som har det som morsmål er det 80 millioner som forstår tysk. Tysk er et av de mest lærde fremmed språk. Som Nederlandsk og Engelsk, er også Tysk et Vest-Germansk språk. Det har blitt påvirket av andre språk i mange århundre. Dette fordi språkområdet ligger i sentrum av Europa. I dag er det mange Engelske ord som blir integrert i Tysk vokabular. Et annet trekk ved det Tyske språket er de mange dialektene. Dette har imidlertid blitt mindre og mindre viktig. Standardspråket har blitt mer utbredt, spesielt gjennom media. Mange skoler vil derfor gjeninnføre dialekt på læreplanen. Den Tyske grammatikken er ikke lett, men er vel verdt innsatsen! Fordi Tysk er et av de store språkene i verden.