Vārdu krājums
Uzziniet apstākļa vārdus – kurdu (kurmandži)
-
LV latviešu
-
AR arābu
-
DE vācu
-
EN angļu (US)
-
EN angļu (UK)
-
ES spāņu
-
FR franču
-
IT itāļu
-
JA japāņu
-
PT portugāļu (PT)
-
PT portugāļu (BR)
-
ZH ķīniešu (vienkāršotā)
-
AD adyghe
-
AF afrikāņu
-
AM amharu
-
BE baltkrievu
-
BG bulgāru
-
BN bengāļu
-
BS bosniešu
-
CA katalāņu
-
CS čehu
-
DA dāņu
-
EL grieķu
-
EO esperanto
-
ET igauņu
-
FA persiešu
-
FI somu
-
HE ivrits
-
HI hindi
-
HR horvātu
-
HU ungāru
-
HY armēņu
-
ID indonēziešu
-
KA gruzīnu
-
KK kazahu
-
KN kannada
-
KO korejiešu
-
KY kirgīzu
-
LT lietuviešu
-
LV latviešu
-
MK maķedoniešu
-
MR maratu
-
NL holandiešu
-
NN nynorsk
-
NO norvēģu
-
PA pandžabu
-
PL poļu
-
RO rumāņu
-
RU krievu
-
SK slovāku
-
SL slovēņu
-
SQ albāņu
-
SR serbu
-
SV zviedru
-
TA tamilu
-
TE telugu
-
TH taju
-
TI tigrinja
-
TL tagalu
-
TR turku
-
UK ukraiņu
-
UR urdu
-
VI vjetnamiešu
-
-
KU kurdu (kurmandži)
-
AR arābu
-
DE vācu
-
EN angļu (US)
-
EN angļu (UK)
-
ES spāņu
-
FR franču
-
IT itāļu
-
JA japāņu
-
PT portugāļu (PT)
-
PT portugāļu (BR)
-
ZH ķīniešu (vienkāršotā)
-
AD adyghe
-
AF afrikāņu
-
AM amharu
-
BE baltkrievu
-
BG bulgāru
-
BN bengāļu
-
BS bosniešu
-
CA katalāņu
-
CS čehu
-
DA dāņu
-
EL grieķu
-
EO esperanto
-
ET igauņu
-
FA persiešu
-
FI somu
-
HE ivrits
-
HI hindi
-
HR horvātu
-
HU ungāru
-
HY armēņu
-
ID indonēziešu
-
KA gruzīnu
-
KK kazahu
-
KN kannada
-
KO korejiešu
-
KU kurdu (kurmandži)
-
KY kirgīzu
-
LT lietuviešu
-
MK maķedoniešu
-
MR maratu
-
NL holandiešu
-
NN nynorsk
-
NO norvēģu
-
PA pandžabu
-
PL poļu
-
RO rumāņu
-
RU krievu
-
SK slovāku
-
SL slovēņu
-
SQ albāņu
-
SR serbu
-
SV zviedru
-
TA tamilu
-
TE telugu
-
TH taju
-
TI tigrinja
-
TL tagalu
-
TR turku
-
UK ukraiņu
-
UR urdu
-
VI vjetnamiešu
-

berê
Wê berê çêtir bû lê niha.
pirms tam
Viņa bija taukāka pirms tam.

di
Her du têne di.
iekšā
Abi ienāk iekšā.

jor
Ew li ser çiyayê diçe jor.
uz augšu
Viņš kāpj kalnā uz augšu.

di nav de
Ew diçe di nav de yan derve?
iekšā
Vai viņš iet iekšā vai ārā?

zû
Ew dikare zû malê xwe ve biçe.
drīz
Viņa drīz varēs doties mājās.

rojekê
Dayikê divê rojekê kar bike.
visu dienu
Mātei visu dienu jāstrādā.

dîsa
Ew dîsa hevdu dîtin.
atkal
Viņi satikās atkal.

yekem
Ewlehiya yekem e.
pirmkārt
Drošība nāk pirmā vietā.

yek jî
Ev mirov cûda ne, lê yek jî bi hêvî ne!
vienlīdz
Šie cilvēki ir dažādi, bet vienlīdz optimistiski!

jî
Itik jî dikare li maseyê rûne.
arī
Suns arī drīkst sēdēt pie galda.

berê
Mal berê hatiye firotin.
jau
Māja jau ir pārdota.
