Vārdu krājums
kurdu (kurmandži) – Apstākļa vārdu vingrinājums
-
LV latviešu
-
AR arābu
-
DE vācu
-
EN angļu (US)
-
EN angļu (UK)
-
ES spāņu
-
FR franču
-
IT itāļu
-
JA japāņu
-
PT portugāļu (PT)
-
PT portugāļu (BR)
-
ZH ķīniešu (vienkāršotā)
-
AD adyghe
-
AF afrikāņu
-
AM amharu
-
BE baltkrievu
-
BG bulgāru
-
BN bengāļu
-
BS bosniešu
-
CA katalāņu
-
CS čehu
-
DA dāņu
-
EL grieķu
-
EO esperanto
-
ET igauņu
-
FA persiešu
-
FI somu
-
HE ivrits
-
HI hindi
-
HR horvātu
-
HU ungāru
-
HY armēņu
-
ID indonēziešu
-
KA gruzīnu
-
KK kazahu
-
KN kannada
-
KO korejiešu
-
KY kirgīzu
-
LT lietuviešu
-
LV latviešu
-
MK maķedoniešu
-
MR maratu
-
NL holandiešu
-
NN nynorsk
-
NO norvēģu
-
PA pandžabu
-
PL poļu
-
RO rumāņu
-
RU krievu
-
SK slovāku
-
SL slovēņu
-
SQ albāņu
-
SR serbu
-
SV zviedru
-
TA tamilu
-
TE telugu
-
TH taju
-
TI tigrinja
-
TL tagalu
-
TR turku
-
UK ukraiņu
-
UR urdu
-
VI vjetnamiešu
-
-
KU kurdu (kurmandži)
-
AR arābu
-
DE vācu
-
EN angļu (US)
-
EN angļu (UK)
-
ES spāņu
-
FR franču
-
IT itāļu
-
JA japāņu
-
PT portugāļu (PT)
-
PT portugāļu (BR)
-
ZH ķīniešu (vienkāršotā)
-
AD adyghe
-
AF afrikāņu
-
AM amharu
-
BE baltkrievu
-
BG bulgāru
-
BN bengāļu
-
BS bosniešu
-
CA katalāņu
-
CS čehu
-
DA dāņu
-
EL grieķu
-
EO esperanto
-
ET igauņu
-
FA persiešu
-
FI somu
-
HE ivrits
-
HI hindi
-
HR horvātu
-
HU ungāru
-
HY armēņu
-
ID indonēziešu
-
KA gruzīnu
-
KK kazahu
-
KN kannada
-
KO korejiešu
-
KU kurdu (kurmandži)
-
KY kirgīzu
-
LT lietuviešu
-
MK maķedoniešu
-
MR maratu
-
NL holandiešu
-
NN nynorsk
-
NO norvēģu
-
PA pandžabu
-
PL poļu
-
RO rumāņu
-
RU krievu
-
SK slovāku
-
SL slovēņu
-
SQ albāņu
-
SR serbu
-
SV zviedru
-
TA tamilu
-
TE telugu
-
TH taju
-
TI tigrinja
-
TL tagalu
-
TR turku
-
UK ukraiņu
-
UR urdu
-
VI vjetnamiešu
-

sibê
Kes nizane çi dê sibê be.
rīt
Neviens nezina, kas būs rīt.

gelek caran
Tornadoyan gelek caran nayên dîtin.
bieži
Tornažus bieži neredz.

berê
Mal berê hatiye firotin.
jau
Māja jau ir pārdota.

zêdetir
Zarokên mezin zêdetir pullê xwe dibînin.
vairāk
Vecāki bērni saņem vairāk kabatas naudas.

bi rastî
Pejvajoyê bi rastî nehatiye nivîsîn.
pareizi
Vārds nav pareizi uzrakstīts.

rojekê
Dayikê divê rojekê kar bike.
visu dienu
Mātei visu dienu jāstrādā.

zû
Ew dikare zû malê xwe ve biçe.
drīz
Viņa drīz varēs doties mājās.

hemû
Li vir hûn dikarin hemû alên cîhanê bibînin.
visi
Šeit var redzēt visas pasaules karogus.

çima
Zarokan dixwazin bizanin çima her tişt wisa ye.
kāpēc
Bērni vēlas zināt, kāpēc viss ir tā, kā tas ir.

yekem
Ewlehiya yekem e.
pirmkārt
Drošība nāk pirmā vietā.

nêzîk
Tank nêzîk e vala ye.
gandrīz
Bāka ir gandrīz tukša.
