Vārdu krājums
ivrits – Apstākļa vārdu vingrinājums
-
LV latviešu
-
AR arābu
-
DE vācu
-
EN angļu (US)
-
EN angļu (UK)
-
ES spāņu
-
FR franču
-
IT itāļu
-
JA japāņu
-
PT portugāļu (PT)
-
PT portugāļu (BR)
-
ZH ķīniešu (vienkāršotā)
-
AD adyghe
-
AF afrikāņu
-
AM amharu
-
BE baltkrievu
-
BG bulgāru
-
BN bengāļu
-
BS bosniešu
-
CA katalāņu
-
CS čehu
-
DA dāņu
-
EL grieķu
-
EO esperanto
-
ET igauņu
-
FA persiešu
-
FI somu
-
HI hindi
-
HR horvātu
-
HU ungāru
-
HY armēņu
-
ID indonēziešu
-
KA gruzīnu
-
KK kazahu
-
KN kannada
-
KO korejiešu
-
KU kurdu (kurmandži)
-
KY kirgīzu
-
LT lietuviešu
-
LV latviešu
-
MK maķedoniešu
-
MR maratu
-
NL holandiešu
-
NN nynorsk
-
NO norvēģu
-
PA pandžabu
-
PL poļu
-
RO rumāņu
-
RU krievu
-
SK slovāku
-
SL slovēņu
-
SQ albāņu
-
SR serbu
-
SV zviedru
-
TA tamilu
-
TE telugu
-
TH taju
-
TI tigrinja
-
TL tagalu
-
TR turku
-
UK ukraiņu
-
UR urdu
-
VI vjetnamiešu
-
-
HE ivrits
-
AR arābu
-
DE vācu
-
EN angļu (US)
-
EN angļu (UK)
-
ES spāņu
-
FR franču
-
IT itāļu
-
JA japāņu
-
PT portugāļu (PT)
-
PT portugāļu (BR)
-
ZH ķīniešu (vienkāršotā)
-
AD adyghe
-
AF afrikāņu
-
AM amharu
-
BE baltkrievu
-
BG bulgāru
-
BN bengāļu
-
BS bosniešu
-
CA katalāņu
-
CS čehu
-
DA dāņu
-
EL grieķu
-
EO esperanto
-
ET igauņu
-
FA persiešu
-
FI somu
-
HE ivrits
-
HI hindi
-
HR horvātu
-
HU ungāru
-
HY armēņu
-
ID indonēziešu
-
KA gruzīnu
-
KK kazahu
-
KN kannada
-
KO korejiešu
-
KU kurdu (kurmandži)
-
KY kirgīzu
-
LT lietuviešu
-
MK maķedoniešu
-
MR maratu
-
NL holandiešu
-
NN nynorsk
-
NO norvēģu
-
PA pandžabu
-
PL poļu
-
RO rumāņu
-
RU krievu
-
SK slovāku
-
SL slovēņu
-
SQ albāņu
-
SR serbu
-
SV zviedru
-
TA tamilu
-
TE telugu
-
TH taju
-
TI tigrinja
-
TL tagalu
-
TR turku
-
UK ukraiņu
-
UR urdu
-
VI vjetnamiešu
-

למה
למה העולם הוא כך?
lmh
lmh h‘evlm hva kk?
kāpēc
Kāpēc pasaule ir tāda, kāda tā ir?

בפנים
בפנים המערה יש הרבה מים.
bpnym
bpnym hm‘erh ysh hrbh mym.
iekšā
Alā iekšā ir daudz ūdens.

למטה
הוא טס למטה אל העמק.
lmth
hva ts lmth al h‘emq.
lejā
Viņš lido lejā pa ieleju.

כל היום
לאמא צריך לעבוד כל היום.
kl hyvm
lama tsryk l‘ebvd kl hyvm.
visu dienu
Mātei visu dienu jāstrādā.

כבר
הבית כבר נמכר.
kbr
hbyt kbr nmkr.
jau
Māja jau ir pārdota.

זה עתה
היא זה עתה התעוררה.
zh ‘eth
hya zh ‘eth ht‘evrrh.
tikko
Viņa tikko pamodās.

גם
החברה שלה גם שיכורה.
gm
hhbrh shlh gm shykvrh.
arī
Viņas draudzene arī ir piedzērusies.

לעיתים קרובות
אנחנו צריכים לראות אחד את השני יותר לעיתים קרובות!
l‘eytym qrvbvt
anhnv tsrykym lravt ahd at hshny yvtr l‘eytym qrvbvt!
bieži
Mums vajadzētu redzēties biežāk!

תמיד
תמיד היה כאן אגם.
tmyd
tmyd hyh kan agm.
vienmēr
Šeit vienmēr ir bijis ezers.

רק
יש רק איש אחד יושב על הספסל.
rq
ysh rq aysh ahd yvshb ‘el hspsl.
tikai
Uz soliņa sēž tikai viens vīrietis.

נכון
המילה איננה מאויתת נכון.
nkvn
hmylh aynnh mavytt nkvn.
pareizi
Vārds nav pareizi uzrakstīts.
