Tîpe
Hindî - Rengdêran Exercise
-
KU Kurdî (Kurmancî)
-
AR Erebî
-
DE Almanî
-
EN Îngilîzî (US)
-
EN Îngilîzî (UK)
-
ES Îspanyolî
-
FR Fransî
-
IT Îtalî
-
JA Japonî
-
PT Portekizî (PT)
-
PT Portekizî (BR)
-
ZH Çînî (Hêsandî)
-
AD Adigeyî
-
AF Afrîkansî
-
AM Amharîkî
-
BE Belarûsî
-
BG Bûlgarî
-
BN Bengalî
-
BS Bosnayî
-
CA Katalanî
-
CS Çekî
-
DA Danîmarkî
-
EL Yewnanî
-
EO Esperanto
-
ET Estonî
-
FA Farsî
-
FI Fînlandî
-
HE Îbranî
-
HR Xirwatî
-
HU Macarî
-
HY Ermenî
-
ID Îndonezî
-
KA Gurcî
-
KK Qazakî
-
KN Kanadayî
-
KO Koreyî
-
KU Kurdî (Kurmancî)
-
KY Qirgizî
-
LT Lîtvanyayî
-
LV Letonî
-
MK Makedonî
-
MR Maratî
-
NL Holandî
-
NN Nwart
-
NO Norwêcî
-
PA Pencabî
-
PL Polandî
-
RO Romanyayî
-
RU Rûsî
-
SK Slovakî
-
SL Slovenî
-
SQ Albanî
-
SR Sirbî
-
SV Swêdî
-
TA Tamîlî
-
TE Teluguyî
-
TH Thayîkî
-
TI Tigrinya
-
TL Tagalogî
-
TR Tirkî
-
UK Ûkraynî
-
UR Ûrdûyî
-
VI Vîetnamî
-
-
HI Hindî
-
AR Erebî
-
DE Almanî
-
EN Îngilîzî (US)
-
EN Îngilîzî (UK)
-
ES Îspanyolî
-
FR Fransî
-
IT Îtalî
-
JA Japonî
-
PT Portekizî (PT)
-
PT Portekizî (BR)
-
ZH Çînî (Hêsandî)
-
AD Adigeyî
-
AF Afrîkansî
-
AM Amharîkî
-
BE Belarûsî
-
BG Bûlgarî
-
BN Bengalî
-
BS Bosnayî
-
CA Katalanî
-
CS Çekî
-
DA Danîmarkî
-
EL Yewnanî
-
EO Esperanto
-
ET Estonî
-
FA Farsî
-
FI Fînlandî
-
HE Îbranî
-
HI Hindî
-
HR Xirwatî
-
HU Macarî
-
HY Ermenî
-
ID Îndonezî
-
KA Gurcî
-
KK Qazakî
-
KN Kanadayî
-
KO Koreyî
-
KY Qirgizî
-
LT Lîtvanyayî
-
LV Letonî
-
MK Makedonî
-
MR Maratî
-
NL Holandî
-
NN Nwart
-
NO Norwêcî
-
PA Pencabî
-
PL Polandî
-
RO Romanyayî
-
RU Rûsî
-
SK Slovakî
-
SL Slovenî
-
SQ Albanî
-
SR Sirbî
-
SV Swêdî
-
TA Tamîlî
-
TE Teluguyî
-
TH Thayîkî
-
TI Tigrinya
-
TL Tagalogî
-
TR Tirkî
-
UK Ûkraynî
-
UR Ûrdûyî
-
VI Vîetnamî
-

हमेशा
यहाँ हमेशा एक झील थी।
hamesha
yahaan hamesha ek jheel thee.
herdem
Li vir herdem avahiya bû.

पार
वह स्कूटर के साथ सड़क पार करना चाहती है।
paar
vah skootar ke saath sadak paar karana chaahatee hai.
derbas
Ew dixwaze bi skûtere kûçeyê derbas bike.

अक्सर
हमें अक्सर एक दूसरे से मिलना चाहिए!
aksar
hamen aksar ek doosare se milana chaahie!
pir caran
Em divê pir caran hevdu bibînin!

बाहर
हम आज बाहर खा रहे हैं।
baahar
ham aaj baahar kha rahe hain.
derve
Em îro derve dixwin.

पूरा दिन
माँ को पूरा दिन काम करना पड़ता है।
poora din
maan ko poora din kaam karana padata hai.
rojekê
Dayikê divê rojekê kar bike.

अक्सर
टोरनेडो अक्सर नहीं देखे जाते हैं।
aksar
toranedo aksar nahin dekhe jaate hain.
gelek caran
Tornadoyan gelek caran nayên dîtin.

परंतु
घर छोटा है परंतु रोमांटिक है।
parantu
ghar chhota hai parantu romaantik hai.
lê
Xanî biçûk e lê romantîk e.

यहाँ
यहाँ पर द्वीप पर एक खज़ाना है।
yahaan
yahaan par dveep par ek khazaana hai.
vir
Li vir li ser giravê hazine heye.

कहीं नहीं
यह पगडंडियाँ कहीं नहीं जातीं।
kaheen nahin
yah pagadandiyaan kaheen nahin jaateen.
tu derê
Van rêyan digihîjin tu derê.

कहाँ
यात्रा कहाँ जा रही है?
kahaan
yaatra kahaan ja rahee hai?
bo kû
Safar bo kû diçe?

अंदर
ये दोनों अंदर आ रहे हैं।
andar
ye donon andar aa rahe hain.
di
Her du têne di.
