Тілашар

kk Мейрамханада 3   »   sk V reštaurácii 3

31 [отыз бір]

Мейрамханада 3

Мейрамханада 3

31 [tridsaťjeden]

V reštaurácii 3

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Slovak Ойнау Көбірек
Маған бір тіскебасар болса. D---by--om -i p-edj--lo. D__ b_ s__ s_ p_________ D-l b- s-m s- p-e-j-d-o- ------------------------ Dal by som si predjedlo. 0
Маған бір салат болса. Da- -y---- s- -alá-. D__ b_ s__ s_ š_____ D-l b- s-m s- š-l-t- -------------------- Dal by som si šalát. 0
Маған бір көже болса. D-l----s-- -i-p-li-vk-. D__ b_ s__ s_ p________ D-l b- s-m s- p-l-e-k-. ----------------------- Dal by som si polievku. 0
Маған бір десерт болса. D-l by -om s--d-ze-t. D__ b_ s__ s_ d______ D-l b- s-m s- d-z-r-. --------------------- Dal by som si dezert. 0
Маған кілегеймен балмұздақ болса. D--a-by-s-- -- --r-l--u ----ľ-h--k-u. D___ b_ s__ s_ z_______ s_ š_________ D-l- b- s-m s- z-r-l-n- s- š-a-a-k-u- ------------------------------------- Dala by som si zmrzlinu so šľahačkou. 0
Маған жеміс не ірімшік болса. Dala--- so- -i--v---e a-eb--syr. D___ b_ s__ s_ o_____ a____ s___ D-l- b- s-m s- o-o-i- a-e-o s-r- -------------------------------- Dala by som si ovocie alebo syr. 0
Біз таңғы ас ішсек деп едік. R-d--by--me ----a-a---k---l-. R___ b_ s__ s_ n_____________ R-d- b- s-e s- n-r-ň-j-o-a-i- ----------------------------- Radi by sme sa naraňajkovali. 0
Біз түскі ас ішсек деп едік. R----by -m---a n--b---v-li. R___ b_ s__ s_ n___________ R-d- b- s-e s- n-o-e-o-a-i- --------------------------- Radi by sme sa naobedovali. 0
Біз кешкі ас ішсек деп едік. Ra-i-b- sme -- -av----a--. R___ b_ s__ s_ n__________ R-d- b- s-e s- n-v-č-r-l-. -------------------------- Radi by sme sa navečerali. 0
Таңғы асқа не қалайсыз? Č- ---e-e----a-k---ť? Č_ c_____ r__________ Č- c-c-t- r-ň-j-o-a-? --------------------- Čo chcete raňajkovať? 0
Джем мен бал қосылған тоқаш па? Ž-m-e s---rmel--o--a---do-? Ž____ s m_________ a m_____ Ž-m-e s m-r-e-á-o- a m-d-m- --------------------------- Žemle s marmeládou a medom? 0
Шұжық пен ірімшік қосылған тост па? To--t s--sa-á-o--- syro-? T____ s_ s______ a s_____ T-a-t s- s-l-m-u a s-r-m- ------------------------- Toast so salámou a syrom? 0
Пісірілген жұмыртқа ма? Uv----é----í-ko? U______ v_______ U-a-e-é v-j-č-o- ---------------- Uvarené vajíčko? 0
Қуырылған жұмыртқа ма? Vol-k--oko? V_____ o___ V-l-k- o-o- ----------- Volské oko? 0
Омлет пе? Om-le-u? O_______ O-e-e-u- -------- Omeletu? 0
Тағы бір йогурт беріңізші. E--e -e-e- j-gur----rosím. E___ j____ j______ p______ E-t- j-d-n j-g-r-, p-o-í-. -------------------------- Ešte jeden jogurt, prosím. 0
Тұз бен бұрыш та керек. Ešte -oľ-a--o--n-e, pro--m. E___ s__ a k_______ p______ E-t- s-ľ a k-r-n-e- p-o-í-. --------------------------- Ešte soľ a korenie, prosím. 0
Тағы бір стақан су беріңізші. Ešt- p-há- v--y, --o---. E___ p____ v____ p______ E-t- p-h-r v-d-, p-o-í-. ------------------------ Ešte pohár vody, prosím. 0

Ұтымды сөйлеуді үйренуге болады

Сөйлеу – салыстырмалы түрде оңай іс. Ұтымды сөйлеу – керісінше, әлдеқайда күрделі іс. Біздің қалай айтқандығымыз, не айтқандығымызға қарағанда әлдеқайда маңыздырақ. Бұған бірнеше зерттеу дәлел бола алады. Тыңдаушы өздері еш мән берместен, сөйлеушінің белгілі бір әрекеттеріне назар аударады. Осы арқылы біз сөзіміздің өту-өтпеуіне әсер ете аламыз. Тек, біз әрқашан да сөйлеу мәнерімізге көңіл бөліп отыруымыз керек. Бұл дене тіліне де қатысты. Ол сенімді және біздің жеке тұлғамызға сәйкес келуі керек. Сонымен қатар, дауыстың атқаратын рөлі орасан, өйткені адамдар оны да бағалайды. Мысалы, ер адамдар үшін төмен дауыспен сөйлеген маңызды. Бұндай дауыспен сөйлейтін адам өзіне сенімді және білікті адам бейнесін қалыптастырады. Дауыстың өзгеруі, керісінше, ешқандай әсер келтірмейді. Сондай-ақ, сөйлеу кезінде жылдамдықтың да алатын орны бөлек. Тәжірибе жүргізу арқылы зерттеушілер келіссөздердің сәттілігін зерттеген болатын. Сәтті сөйлей білу басқаларды көндіре білу дегенді білдіреді. Басқаларды көндіргісі келетін адам, жылдам сөйлемеуі керек. Бұл оның сенімсіздігін көрсетеді. Дегенмен, тым баяу сөйлеудің де қажеті жоқ. Тым баяу сөйлейтін адамдар ақылсыз адамның кейпін келтіреді. Сол себептен, ең дұрысы - орта жылдамдықпен сөйлеу. Секундына 3,5 сөз - тіпті керемет. Сондай-ақ, сөз арасындағы үзілістердің де маңызы зор. Бұл шынайылық пен сенімділік әсерін туғызады. Бұл, өз кезегінде, тыңдаушыларды көндіруге көмектеседі. Минутына 4 немесе 5 үзіліс жасаған жөн. Сөйлеу мәнеріңізді жақсырақ бақылап көріңіз! Одан кейін, сұхбаттасуға еш уайымсыз бара беріңіз...