Apa yang kalian mau?
ત---શુ----ઈ----?
ત_ શું જો__ છે_
ત-ે શ-ં જ-ઈ- છ-?
----------------
તને શું જોઈએ છે?
0
kaṁ--a j-īē -hē
k_____ j___ c__
k-ṁ-k- j-ī- c-ē
---------------
kaṁīka jōīē chē
Apa yang kalian mau?
તને શું જોઈએ છે?
kaṁīka jōīē chē
Kalian mau bermain sepak bola?
શું -મે-સ--ર -મ-ા -ા-ગ--છ-?
શું ત_ સો__ ર__ માં_ છો_
શ-ં ત-ે સ-ક- ર-વ- મ-ં-ો છ-?
---------------------------
શું તમે સોકર રમવા માંગો છો?
0
t-n- śu--jō----h-?
t___ ś__ j___ c___
t-n- ś-ṁ j-ī- c-ē-
------------------
tanē śuṁ jōīē chē?
Kalian mau bermain sepak bola?
શું તમે સોકર રમવા માંગો છો?
tanē śuṁ jōīē chē?
Kalian mau menjenguk teman-teman?
શ-ં તમે મિત્ર--- મુલા-ાત--ે-ા--ા-ગ- --?
શું ત_ મિ___ મુ___ લે_ માં_ છો_
શ-ં ત-ે મ-ત-ર-ન- મ-લ-ક-ત લ-વ- મ-ં-ો છ-?
---------------------------------------
શું તમે મિત્રોની મુલાકાત લેવા માંગો છો?
0
t-n--śuṁ--ōī- c-ē?
t___ ś__ j___ c___
t-n- ś-ṁ j-ī- c-ē-
------------------
tanē śuṁ jōīē chē?
Kalian mau menjenguk teman-teman?
શું તમે મિત્રોની મુલાકાત લેવા માંગો છો?
tanē śuṁ jōīē chē?
mau
મ--ગ--છો
માં_ છો
મ-ં-ો છ-
--------
માંગો છો
0
Śu- -am- s-k-ra ram----m-ṅg---h-?
Ś__ t___ s_____ r_____ m____ c___
Ś-ṁ t-m- s-k-r- r-m-v- m-ṅ-ō c-ō-
---------------------------------
Śuṁ tamē sōkara ramavā māṅgō chō?
mau
માંગો છો
Śuṁ tamē sōkara ramavā māṅgō chō?
Saya tidak mau datang terlambat.
હું-મોડ-- કર-ા માંગત- -થ-.
હું મો_ ક__ માં__ ન__
હ-ં મ-ડ-ં ક-વ- મ-ં-ત- ન-ી-
--------------------------
હું મોડું કરવા માંગતો નથી.
0
Ś-ṁ tamē---k--a -a---- -āṅg- c-ō?
Ś__ t___ s_____ r_____ m____ c___
Ś-ṁ t-m- s-k-r- r-m-v- m-ṅ-ō c-ō-
---------------------------------
Śuṁ tamē sōkara ramavā māṅgō chō?
Saya tidak mau datang terlambat.
હું મોડું કરવા માંગતો નથી.
Śuṁ tamē sōkara ramavā māṅgō chō?
Saya tidak mau ke sana.
મ-ર- જવ-ં---ી.
મા_ જ_ ન__
મ-ર- જ-ુ- ન-ી-
--------------
મારે જવું નથી.
0
Ś-ṁ---m- ------ --m--ā -ā-g---h-?
Ś__ t___ s_____ r_____ m____ c___
Ś-ṁ t-m- s-k-r- r-m-v- m-ṅ-ō c-ō-
---------------------------------
Śuṁ tamē sōkara ramavā māṅgō chō?
Saya tidak mau ke sana.
મારે જવું નથી.
Śuṁ tamē sōkara ramavā māṅgō chō?
Saya mau pulang ke rumah.
મ-રે -ર---વુ-છે.
મા_ ઘ_ જ_ છે_
મ-ર- ઘ-ે જ-ુ છ-.
----------------
મારે ઘરે જવુ છે.
0
Śuṁ ---- --t-ō---m------- -ē-ā --ṅ-ō chō?
Ś__ t___ m______ m_______ l___ m____ c___
Ś-ṁ t-m- m-t-ō-ī m-l-k-t- l-v- m-ṅ-ō c-ō-
-----------------------------------------
Śuṁ tamē mitrōnī mulākāta lēvā māṅgō chō?
Saya mau pulang ke rumah.
મારે ઘરે જવુ છે.
Śuṁ tamē mitrōnī mulākāta lēvā māṅgō chō?
Saya mau tinggal di rumah.
માર--ઘ-ે જ------ં --.
મા_ ઘ_ જ ર__ છે_
મ-ર- ઘ-ે જ ર-ે-ુ- છ-.
---------------------
મારે ઘરે જ રહેવું છે.
0
Śu--tam- --t--nī--ul----a lē-ā m-ṅ-ō--hō?
Ś__ t___ m______ m_______ l___ m____ c___
Ś-ṁ t-m- m-t-ō-ī m-l-k-t- l-v- m-ṅ-ō c-ō-
-----------------------------------------
Śuṁ tamē mitrōnī mulākāta lēvā māṅgō chō?
Saya mau tinggal di rumah.
મારે ઘરે જ રહેવું છે.
Śuṁ tamē mitrōnī mulākāta lēvā māṅgō chō?
Saya mau sendirian.
મને-----ં ર--વુ- -ે.
મ_ એ__ ર__ છે_
મ-ે એ-લ-ં ર-ે-ુ- છ-.
--------------------
મને એકલું રહેવું છે.
0
Ś-- --m----trōnī--u-ākā-a lēvā-m---ō -hō?
Ś__ t___ m______ m_______ l___ m____ c___
Ś-ṁ t-m- m-t-ō-ī m-l-k-t- l-v- m-ṅ-ō c-ō-
-----------------------------------------
Śuṁ tamē mitrōnī mulākāta lēvā māṅgō chō?
Saya mau sendirian.
મને એકલું રહેવું છે.
Śuṁ tamē mitrōnī mulākāta lēvā māṅgō chō?
Maukah kamu tinggal di sini?
શ---ત-- રહેવ- મા--- છ-?
શું ત_ ર__ માં_ છો_
શ-ં ત-ે ર-ે-ા મ-ં-ો છ-?
-----------------------
શું તમે રહેવા માંગો છો?
0
Mā--- c-ō
M____ c__
M-ṅ-ō c-ō
---------
Māṅgō chō
Maukah kamu tinggal di sini?
શું તમે રહેવા માંગો છો?
Māṅgō chō
Maukah kamu makan di sini?
શુ---મે-અ-ીં-ખ-વા-મ-ંગો છ-?
શું ત_ અ_ ખા_ માં_ છો_
શ-ં ત-ે અ-ી- ખ-વ- મ-ં-ો છ-?
---------------------------
શું તમે અહીં ખાવા માંગો છો?
0
Mā--ō--hō
M____ c__
M-ṅ-ō c-ō
---------
Māṅgō chō
Maukah kamu makan di sini?
શું તમે અહીં ખાવા માંગો છો?
Māṅgō chō
Maukah kamu tidur di sini?
શુ- ત-ે-અહ-ં સ--- માં-ો---?
શું ત_ અ_ સૂ_ માં_ છો_
શ-ં ત-ે અ-ી- સ-વ- મ-ં-ો છ-?
---------------------------
શું તમે અહીં સૂવા માંગો છો?
0
Māṅgō-c-ō
M____ c__
M-ṅ-ō c-ō
---------
Māṅgō chō
Maukah kamu tidur di sini?
શું તમે અહીં સૂવા માંગો છો?
Māṅgō chō
Maukah Anda berangkat besok?
શુ- ત-ે--ા-ે -----ા-ગ- છો?
શું ત_ કા_ જ_ માં_ છો_
શ-ં ત-ે ક-લ- જ-ા મ-ં-ો છ-?
--------------------------
શું તમે કાલે જવા માંગો છો?
0
h---m-ḍuṁ-ka-av- mā----ō -ath-.
h__ m____ k_____ m______ n_____
h-ṁ m-ḍ-ṁ k-r-v- m-ṅ-a-ō n-t-ī-
-------------------------------
huṁ mōḍuṁ karavā māṅgatō nathī.
Maukah Anda berangkat besok?
શું તમે કાલે જવા માંગો છો?
huṁ mōḍuṁ karavā māṅgatō nathī.
Maukah Anda tinggal sampai besok?
શ---ત-- ક-- -ુ---રહ-વા--ાંગો છો?
શું ત_ કા_ સુ_ ર__ માં_ છો_
શ-ં ત-ે ક-લ સ-ધ- ર-ે-ા મ-ં-ો છ-?
--------------------------------
શું તમે કાલ સુધી રહેવા માંગો છો?
0
h-ṁ--ō--- k----ā māṅ--tō na---.
h__ m____ k_____ m______ n_____
h-ṁ m-ḍ-ṁ k-r-v- m-ṅ-a-ō n-t-ī-
-------------------------------
huṁ mōḍuṁ karavā māṅgatō nathī.
Maukah Anda tinggal sampai besok?
શું તમે કાલ સુધી રહેવા માંગો છો?
huṁ mōḍuṁ karavā māṅgatō nathī.
Apakah Anda ingin membayar tagihan besok?
શુ- તમે -ાલ---િ-----વ-ા-----ો --?
શું ત_ કા_ બિ_ ચૂ___ માં_ છો_
શ-ં ત-ે ક-લ- બ-લ ચ-ક-વ- મ-ં-ો છ-?
---------------------------------
શું તમે કાલે બિલ ચૂકવવા માંગો છો?
0
h-ṁ-m---- -a-a---māṅga-ō na-h-.
h__ m____ k_____ m______ n_____
h-ṁ m-ḍ-ṁ k-r-v- m-ṅ-a-ō n-t-ī-
-------------------------------
huṁ mōḍuṁ karavā māṅgatō nathī.
Apakah Anda ingin membayar tagihan besok?
શું તમે કાલે બિલ ચૂકવવા માંગો છો?
huṁ mōḍuṁ karavā māṅgatō nathī.
Maukah kalian ke disko?
શ-- તમ- ડ----ો પર જ---મા--- છ-?
શું ત_ ડિ__ પ_ જ_ માં_ છો_
શ-ં ત-ે ડ-સ-ક- પ- જ-ા મ-ં-ો છ-?
-------------------------------
શું તમે ડિસ્કો પર જવા માંગો છો?
0
M-rē --v-ṁ-nat-ī.
M___ j____ n_____
M-r- j-v-ṁ n-t-ī-
-----------------
Mārē javuṁ nathī.
Maukah kalian ke disko?
શું તમે ડિસ્કો પર જવા માંગો છો?
Mārē javuṁ nathī.
Maukah kalian ke bioskop?
શ-ં------િનેમા--- ----મ---- છ-?
શું ત_ સિ___ જ_ માં_ છો_
શ-ં ત-ે સ-ન-મ-મ-ં જ-ા મ-ં-ો છ-?
-------------------------------
શું તમે સિનેમામાં જવા માંગો છો?
0
Mā-ē-j---- na---.
M___ j____ n_____
M-r- j-v-ṁ n-t-ī-
-----------------
Mārē javuṁ nathī.
Maukah kalian ke bioskop?
શું તમે સિનેમામાં જવા માંગો છો?
Mārē javuṁ nathī.
Maukah kalian ke kafetaria?
શ-ં-તમ--ક---મ-- જવા મા--ો---?
શું ત_ કા__ જ_ માં_ છો_
શ-ં ત-ે ક-ફ-મ-ં જ-ા મ-ં-ો છ-?
-----------------------------
શું તમે કાફેમાં જવા માંગો છો?
0
M-rē javu--nath-.
M___ j____ n_____
M-r- j-v-ṁ n-t-ī-
-----------------
Mārē javuṁ nathī.
Maukah kalian ke kafetaria?
શું તમે કાફેમાં જવા માંગો છો?
Mārē javuṁ nathī.