Kalmomi
Pashto – Motsa jiki
-
HA Hausa
-
AR Arabic
-
DE German
-
EN English (US)
-
EN English (UK)
-
ES Spanish
-
FR French
-
IT Italian
-
JA Japanese
-
PT Portuguese (PT)
-
PT Portuguese (BR)
-
ZH Chinese (Simplified)
-
AD Adyghe
-
AF Afrikaans
-
AM Amharic
-
BE Belarusian
-
BG Bulgarian
-
BN Bengali
-
BS Bosnian
-
CA Catalan
-
CS Czech
-
DA Danish
-
EL Greek
-
EO Esperanto
-
ET Estonian
-
FA Persian
-
FI Finnish
-
HE Hebrew
-
HI Hindi
-
HR Croatian
-
HU Hungarian
-
HY Armenian
-
ID Indonesian
-
KA Georgian
-
KK Kazakh
-
KN Kannada
-
KO Korean
-
KU Kurdish (Kurmanji)
-
KY Kyrgyz
-
LT Lithuanian
-
LV Latvian
-
MK Macedonian
-
MR Marathi
-
NL Dutch
-
NN Nynorsk
-
NO Norwegian
-
PA Punjabi
-
PL Polish
-
RO Romanian
-
RU Russian
-
SK Slovak
-
SL Slovenian
-
SQ Albanian
-
SR Serbian
-
SV Swedish
-
TA Tamil
-
TE Telugu
-
TH Thai
-
TI Tigrinya
-
TL Tagalog
-
TR Turkish
-
UK Ukrainian
-
UR Urdu
-
VI Vietnamese
-
-
PS Pashto
-
AR Arabic
-
DE German
-
EN English (US)
-
EN English (UK)
-
ES Spanish
-
FR French
-
IT Italian
-
JA Japanese
-
PT Portuguese (PT)
-
PT Portuguese (BR)
-
ZH Chinese (Simplified)
-
AD Adyghe
-
AF Afrikaans
-
AM Amharic
-
BE Belarusian
-
BG Bulgarian
-
BN Bengali
-
BS Bosnian
-
CA Catalan
-
CS Czech
-
DA Danish
-
EL Greek
-
EO Esperanto
-
ET Estonian
-
FA Persian
-
FI Finnish
-
HE Hebrew
-
HI Hindi
-
HR Croatian
-
HU Hungarian
-
HY Armenian
-
ID Indonesian
-
KA Georgian
-
KK Kazakh
-
KN Kannada
-
KO Korean
-
KU Kurdish (Kurmanji)
-
KY Kyrgyz
-
LT Lithuanian
-
LV Latvian
-
MK Macedonian
-
MR Marathi
-
NL Dutch
-
NN Nynorsk
-
NO Norwegian
-
PA Punjabi
-
PL Polish
-
RO Romanian
-
RU Russian
-
SK Slovak
-
SL Slovenian
-
SQ Albanian
-
SR Serbian
-
SV Swedish
-
TA Tamil
-
TE Telugu
-
TH Thai
-
TI Tigrinya
-
TL Tagalog
-
TR Turkish
-
UK Ukrainian
-
UR Urdu
-
VI Vietnamese
-

گیرول
وه په یوې رسې کې گیر شو.
geerol
wah pah yaway rasay ke geer shwo.
ragu
Ya ragu a kan ƙayarta.

پرې ځلول
د خپلې ځوانۍ وخت لرې پرې ځلولی.
pre zhalawal
də khple zhwānay wakht larē pre zhalawalee.
kwance baya
Lokacin matarsa ta yara ya kwance yawa baya.

نوی کول
د رنګارۍ غواړي چې د دیوال د رنګ نوی کړي.
nwē kol
da rangārē ghāṛī čē da dyūwal da rang nwē krē.
sabunta
Masu zane suke so su sabunta launin bango.

لړول
تاسو په چا کې د شکر لړولی شی.
lṛəl
tāsu pə chā ke da shkur lṛəli shē.
bar
Za ka iya barin sukari a cayinsha.

ښایستل
هغه خپلې ماشوم ته نړۍ ښایستي.
xhayastal
haghay khpley mashoom tah nray xhayastee.
nuna
Ya nuna duniya ga ɗansa.

لپارل
هغه په اوبه کې لپارل.
lparaal
hagha pa oba kai lparaal.
tsalle
Ya tsalle cikin ruwa.

ورکول
د یوازې کلګي سره څه ورکړه لوری یې لپاره زړه ورکو؟
warkool
da yawazi kalgi sara tsa warkra loray yai lpaaray zra warko?
baiwa
Mene ne miji n ta bai ta a ranar haihuwarta?

جزا ورکول
هغه خپله لورښودوالی جزا ورکړه.
jza wurkul
haghe khpal lorxudwālī jza wrkřa.
hukunta
Ta hukunta ɗiyarta.

وهل
زما ماشوم غواړي چې د کور نه وهي.
vahl
zama mashum ghawari chi da kor na vahi.
gudu
Ɗanmu ya ke son ya gudu daga gidan.

خدمت کول
سپې د خپلو مالکینو ته خدمت کول غواړي.
khidmat kawol
spē da khpalō maalkīnaw tā khidmat kawol ghawārī.
bada
Kiyaye suke son su bada makiyan gida.

لېدل
په سرحد کې پناهګونو باید چېرې لېدل شي؟
lēdal
pə sarhad ke panāhgonwō bāyad cherē lēdal she?
bari shiga
Lalle aka bar malaman su shiga a hanyoyi?
