Vocabulaire

Apprendre les verbes – Panjabi

cms/verbs-webp/2480421.webp
ਸੁੱਟੋ
ਬਲਦ ਨੇ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤਾ ਹੈ.
Suṭō
balada nē ādamī nū suṭa ditā hai.
renverser
Le taureau a renversé l’homme.
cms/verbs-webp/119302514.webp
ਕਾਲ
ਕੁੜੀ ਆਪਣੇ ਦੋਸਤ ਨੂੰ ਬੁਲਾ ਰਹੀ ਹੈ।
Kāla
kuṛī āpaṇē dōsata nū bulā rahī hai.
appeler
La fille appelle son amie.
cms/verbs-webp/94482705.webp
ਅਨੁਵਾਦ
ਉਹ ਛੇ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।
Anuvāda
uha chē bhāśāvāṁ vica anuvāda kara sakadā hai.
traduire
Il peut traduire entre six langues.
cms/verbs-webp/127720613.webp
ਮਿਸ
ਉਹ ਆਪਣੀ ਪ੍ਰੇਮਿਕਾ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਯਾਦ ਕਰਦਾ ਹੈ।
Misa
uha āpaṇī prēmikā nū bahuta yāda karadā hai.
manquer
Il manque beaucoup à sa petite amie.
cms/verbs-webp/130288167.webp
ਸਾਫ਼
ਉਹ ਰਸੋਈ ਸਾਫ਼ ਕਰਦੀ ਹੈ।
Sāfa
uha rasō‘ī sāfa karadī hai.
nettoyer
Elle nettoie la cuisine.
cms/verbs-webp/28642538.webp
ਖੜਾ ਛੱਡੋ
ਅੱਜ ਕਈਆਂ ਨੂੰ ਆਪਣੀਆਂ ਕਾਰਾਂ ਖੜ੍ਹੀਆਂ ਛੱਡਣੀਆਂ ਪਈਆਂ ਹਨ।
Khaṛā chaḍō
aja ka‘ī‘āṁ nū āpaṇī‘āṁ kārāṁ khaṛhī‘āṁ chaḍaṇī‘āṁ pa‘ī‘āṁ hana.
laisser
Aujourd’hui, beaucoup doivent laisser leurs voitures garées.
cms/verbs-webp/104907640.webp
ਚੁੱਕੋ
ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਕਿੰਡਰਗਾਰਟਨ ਤੋਂ ਚੁੱਕਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।
Cukō
bacē nū kiḍaragāraṭana tōṁ cuki‘ā gi‘ā hai.
récupérer
L’enfant est récupéré à la maternelle.
cms/verbs-webp/103232609.webp
ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨੀ
ਇੱਥੇ ਆਧੁਨਿਕ ਕਲਾ ਦਾ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
Pradaraśanī
ithē ādhunika kalā dā pradaraśana kītā jāndā hai.
exposer
L’art moderne est exposé ici.
cms/verbs-webp/108970583.webp
ਸਹਿਮਤ ਹੋਣਾ
ਕੀਮਤ ਗਿਣਤੀ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹੈ।
Sahimata hōṇā
kīmata giṇatī nāla sahimata hai.
convenir
Le prix convient à la calcul.
cms/verbs-webp/35700564.webp
ਆਉ
ਉਹ ਪੌੜੀਆਂ ਚੜ੍ਹ ਰਹੀ ਹੈ।
‘u
uha pauṛī‘āṁ caṛha rahī hai.
monter
Elle monte les escaliers.
cms/verbs-webp/55372178.webp
ਤਰੱਕੀ ਕਰੋ
ਘੋਗੇ ਸਿਰਫ ਹੌਲੀ ਤਰੱਕੀ ਕਰਦੇ ਹਨ।
Tarakī karō
ghōgē sirapha haulī tarakī karadē hana.
progresser
Les escargots ne progressent que lentement.
cms/verbs-webp/50245878.webp
ਨੋਟ ਲਓ
ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਅਧਿਆਪਕ ਦੁਆਰਾ ਕਹੀ ਹਰ ਗੱਲ ਨੂੰ ਨੋਟ ਕਰਦੇ ਹਨ।
Nōṭa la‘ō
vidi‘ārathī adhi‘āpaka du‘ārā kahī hara gala nū nōṭa karadē hana.
prendre des notes
Les étudiants prennent des notes sur tout ce que dit le professeur.