Guide de conversation

fr Subordonnées avec que 1   »   bn সাব-অর্ডিনেট ক্লজ: যে ১

91 [quatre-vingt-onze]

Subordonnées avec que 1

Subordonnées avec que 1

৯১ [একানব্বই]

91 [Ēkānabba'i]

সাব-অর্ডিনেট ক্লজ: যে ১

sāba-arḍinēṭa klaja: Yē 1

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Bengali Son Suite
Le temps sera probablement meilleur demain. স---ব-- আগ-ম-কা- আব---য়া- --্--ি-হব- ৷ স____ আ____ আ_____ উ___ হ_ ৷ স-্-ব-ঃ আ-া-ী-া- আ-হ-ও-া- উ-্-ত- হ-ে ৷ -------------------------------------- সম্ভবতঃ আগামীকাল আবহাওয়ার উন্নতি হবে ৷ 0
s-b--a--i-ē----la----Y--1 s____________ k_____ Y_ 1 s-b---r-i-ē-a k-a-a- Y- 1 ------------------------- sāba-arḍinēṭa klaja: Yē 1
D’où le savez-vous ? সে-- আপনি কী-----জ-ন-- -ারলেন? সে_ আ__ কী ক_ জা__ পা____ স-ট- আ-ন- ক- ক-ে জ-ন-ে প-র-ে-? ------------------------------ সেটা আপনি কী করে জানতে পারলেন? 0
sāb--a-ḍ-n--a kla----Yē 1 s____________ k_____ Y_ 1 s-b---r-i-ē-a k-a-a- Y- 1 ------------------------- sāba-arḍinēṭa klaja: Yē 1
J’espère qu’il sera meilleur. আ-- আ-া--রছি-য- -ট- ভ---হ-ে ৷ আ_ আ_ ক__ যে এ_ ভা_ হ_ ৷ আ-ি আ-া ক-ছ- য- এ-া ভ-ল হ-ে ৷ ----------------------------- আমি আশা করছি যে এটা ভাল হবে ৷ 0
sa-b-a-a--ḥ-ā-ā-īkā-a--b--ā'-ẏār------ti-ha-ē s__________ ā________ ā__________ u_____ h___ s-m-h-b-t-ḥ ā-ā-ī-ā-a ā-a-ā-ō-ā-a u-n-t- h-b- --------------------------------------------- sambhabataḥ āgāmīkāla ābahā'ōẏāra unnati habē
Il viendra certainement. সে অ---য--আ--ে ৷ সে অ____ আ__ ৷ স- অ-শ-য- আ-ব- ৷ ---------------- সে অবশ্যই আসবে ৷ 0
sēṭ--ā-a---kī -a-ē---na-----r--ē--? s___ ā____ k_ k___ j_____ p________ s-ṭ- ā-a-i k- k-r- j-n-t- p-r-l-n-? ----------------------------------- sēṭā āpani kī karē jānatē pāralēna?
Est-ce que c’est sur ? এট--ক- ------ত? এ_ কি নি____ এ-া ক- ন-শ-চ-ত- --------------- এটা কি নিশ্চিত? 0
s-ṭ- ----i kī ka-ē-jā-a-----r-lēna? s___ ā____ k_ k___ j_____ p________ s-ṭ- ā-a-i k- k-r- j-n-t- p-r-l-n-? ----------------------------------- sēṭā āpani kī karē jānatē pāralēna?
Je sais qu’il viendra. আ-- -া-ি----স- আসব--৷ আ_ জা_ যে সে আ__ ৷ আ-ি জ-ন- য- স- আ-ব- ৷ --------------------- আমি জানি যে সে আসবে ৷ 0
sē-ā-ā-a-- k--k-rē jā---ē p-r-lē--? s___ ā____ k_ k___ j_____ p________ s-ṭ- ā-a-i k- k-r- j-n-t- p-r-l-n-? ----------------------------------- sēṭā āpani kī karē jānatē pāralēna?
Il appellera certainement. সে অ--্---ফ---কর-ে ৷ সে অ____ ফো_ ক__ ৷ স- অ-শ-য- ফ-ন ক-ব- ৷ -------------------- সে অবশ্যই ফোন করবে ৷ 0
Ām- ā---k-r-chi y- ----bh-la ---ē Ā__ ā__ k______ y_ ē__ b____ h___ Ā-i ā-ā k-r-c-i y- ē-ā b-ā-a h-b- --------------------------------- Āmi āśā karachi yē ēṭā bhāla habē
Vraiment ? সত্-ি? স___ স-্-ি- ------ সত্যি? 0
Ām- --ā --ra-h- -ē-ēṭā b-āl---abē Ā__ ā__ k______ y_ ē__ b____ h___ Ā-i ā-ā k-r-c-i y- ē-ā b-ā-a h-b- --------------------------------- Āmi āśā karachi yē ēṭā bhāla habē
Je crois qu’il appellera. আ-ার--িশ-বাস--- স- --ন করবে-৷ আ__ বি___ যে সে ফো_ ক__ ৷ আ-া- ব-শ-ব-স য- স- ফ-ন ক-ব- ৷ ----------------------------- আমার বিশ্বাস যে সে ফোন করবে ৷ 0
Ām- āśā ka---hi-yē --ā bhāla -abē Ā__ ā__ k______ y_ ē__ b____ h___ Ā-i ā-ā k-r-c-i y- ē-ā b-ā-a h-b- --------------------------------- Āmi āśā karachi yē ēṭā bhāla habē
Le vin est probablement vieux. ম--া-নি--চই--ু-োনো-৷ ম__ নি___ পু__ ৷ ম-ট- ন-শ-চ- প-র-ন- ৷ -------------------- মদটা নিশ্চই পুরোনো ৷ 0
sē--baś-a-i āsa-ē s_ a_______ ā____ s- a-a-y-'- ā-a-ē ----------------- sē abaśya'i āsabē
En êtes-vous certain ? আ-ন- ন--্চি--জা-ে-? আ__ নি___ জা___ আ-ন- ন-শ-চ-ত জ-ন-ন- ------------------- আপনি নিশ্চিত জানেন? 0
ē-ā ki n-ś--ta? ē__ k_ n_______ ē-ā k- n-ś-i-a- --------------- ēṭā ki niścita?
Je suppose qu’il est vieux. আ--র -নে -য় য--এটা প-র--ো-৷ আ__ ম_ হ_ যে এ_ পু__ ৷ আ-া- ম-ে হ- য- এ-া প-র-ন- ৷ --------------------------- আমার মনে হয় যে এটা পুরোনো ৷ 0
ēṭā--i-ni-c-ta? ē__ k_ n_______ ē-ā k- n-ś-i-a- --------------- ēṭā ki niścita?
Notre chef est beau. আমাদ-র-ব----াহে-কে দেখ--------র-৷ আ___ ব_ সা___ দে__ সু___ ৷ আ-া-ে- ব-় স-হ-ব-ে দ-খ-ে স-ন-দ- ৷ --------------------------------- আমাদের বড় সাহেবকে দেখতে সুন্দর ৷ 0
ēṭ- -- --ś-i--? ē__ k_ n_______ ē-ā k- n-ś-i-a- --------------- ēṭā ki niścita?
Vous trouvez ? আপনা--ত-ই মনে---? আ___ তা_ ম_ হ__ আ-ন-র ত-ই ম-ে হ-? ----------------- আপনার তাই মনে হয়? 0
Āmi ---- -- ----s--ē Ā__ j___ y_ s_ ā____ Ā-i j-n- y- s- ā-a-ē -------------------- Āmi jāni yē sē āsabē
Je trouve même qu’il est très beau. আ-ার ওনা-ে খ-- সুদ--শ- -া-- ৷ আ__ ও__ খু_ সু____ লা_ ৷ আ-া- ও-া-ে খ-ব স-দ-্-ন ল-গ- ৷ ----------------------------- আমার ওনাকে খুব সুদর্শন লাগে ৷ 0
Ā------- -ē s- āsa-ē Ā__ j___ y_ s_ ā____ Ā-i j-n- y- s- ā-a-ē -------------------- Āmi jāni yē sē āsabē
Le chef a certainement une amie. বড---া--বের---শ--য়ই -োনো -----ন্-- আছ--৷ ব_ সা___ নি____ কো_ মে____ আ_ ৷ ব-় স-হ-ব-র ন-শ-চ-ই ক-ন- ম-য়-ব-্-ু আ-ে ৷ ---------------------------------------- বড় সাহেবের নিশ্চয়ই কোনো মেয়েবন্ধু আছে ৷ 0
Ā-i jān--yē s--ā---ē Ā__ j___ y_ s_ ā____ Ā-i j-n- y- s- ā-a-ē -------------------- Āmi jāni yē sē āsabē
Le croyez-vous vraiment ? আপ--র ক- স---ি- --- ম-- -য়? আ___ কি স___ তা_ ম_ হ__ আ-ন-র ক- স-্-ি- ত-ই ম-ে হ-? --------------------------- আপনার কি সত্যিই তাই মনে হয়? 0
s- --aśy--- -h-----ar-bē s_ a_______ p____ k_____ s- a-a-y-'- p-ō-a k-r-b- ------------------------ sē abaśya'i phōna karabē
C’est bien possible qu’il ait une amie. ও-ার মেয়-ব---ু-থা-ার --ব- -ম্ভবন- আ-ে-৷ ও__ মে____ থা__ খু__ স____ আ_ ৷ ও-া- ম-য়-ব-্-ু থ-ক-র খ-ব- স-্-ব-া আ-ে ৷ --------------------------------------- ওনার মেয়েবন্ধু থাকার খুবই সম্ভবনা আছে ৷ 0
s--yi? s_____ s-t-i- ------ satyi?

La langue espagnole

La langue espagnole fait partie des langues mondiales. L'espagnol est la langue maternelle de plus de 380 millions de personnes. S'y ajoutent de très nombreuses personnes qui l'apprennent en tant que seconde langue. Ainsi, l'espagnol est une des langues les plus importantes de la planète. C'est aussi la plus grande langue romane. Les hispanophones appellent eux-mêmes leur langue español ou castellano. Le terme castellano indique où se trouve l'origine de la langue espagnole. Elle s'est développée à partir de la langue populaire de la région de Castille. Dès le 16ème siècle, la plupart des Espagnols parlaient le castellano. Aujourd'hui, les termes español et castellano sont employés comme des synonymes. Mais ils peuvent aussi avoir une dimension politique. L'espagnol a été propagé par les conquêtes et le colonialisme. On parle espagnol aussi en Afrique de l'Ouest et aux Philippines. Mais la majorité des hispanophones vivent en Amérique. L'espagnol est la langue dominante en Amérique Centrale et du Sud. Mais le nombre d'hispanophones croît aussi aux Etats-Unis. Environ 50 millions de personnes parlent espagnol aux Etats-Unis. C'est plus qu'en Espagne ! L'espagnol d'Amérique est différent de l'espagnol d'Europe. Ces différences concernent surtout le vocabulaire et la grammaire. Par exemple, on utilise en Amérique une autre forme du passé. On trouve aussi de nombreuses différences dans le vocabulaire. Certains mots n'existent qu'en Amérique, d'autres au contraire qu'en Espagne. Mais l'espagnol n'est pas uniforme non plus en Amérique. Il existe de nombreuses variantes de l'espagnol américain. Après l'anglais, l'espagnol est la langue étrangère la plus apprise dans le monde. Et il peut s'apprendre relativement rapidement… Qu'attendez-vous encore ? - ¡Vamos!