Libro de frases

es En la casa   »   da I huset

17 [diecisiete]

En la casa

En la casa

17 [sytten]

I huset

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español danés Sonido más
Aquí es nuestra casa. D-t--r-v------us. D__ e_ v____ h___ D-t e- v-r-s h-s- ----------------- Det er vores hus. 0
Arriba está el tejado. O---på-e- -----. O_____ e_ t_____ O-e-p- e- t-g-t- ---------------- Ovenpå er taget. 0
Abajo está el sótano. Ne-erst er k-lde-e-. N______ e_ k________ N-d-r-t e- k-l-e-e-. -------------------- Nederst er kælderen. 0
Detrás de la casa hay un jardín. B-g---s-t--r --- e----v-. B__ h____ e_ d__ e_ h____ B-g h-s-t e- d-r e- h-v-. ------------------------- Bag huset er der en have. 0
No hay ninguna calle frente a la casa. For-n h-----er d-r---k--nog---gad-. F____ h____ e_ d__ i___ n____ g____ F-r-n h-s-t e- d-r i-k- n-g-n g-d-. ----------------------------------- Foran huset er der ikke nogen gade. 0
Hay árboles al lado de la casa. Ve- si-e- af----et -- --------r. V__ s____ a_ h____ e_ d__ t_____ V-d s-d-n a- h-s-t e- d-r t-æ-r- -------------------------------- Ved siden af huset er der træer. 0
Aquí está mi apartamento. H---er------ej----e-. H__ e_ m__ l_________ H-r e- m-n l-j-i-h-d- --------------------- Her er min lejlighed. 0
Aquí están la cocina y el baño. He- -- -øk-e-et -- b-devæ---set. H__ e_ k_______ o_ b____________ H-r e- k-k-e-e- o- b-d-v-r-l-e-. -------------------------------- Her er køkkenet og badeværelset. 0
Ahí están la sala de estar y el dormitorio. D-r e----uen -------vær--s-t. D__ e_ s____ o_ s____________ D-r e- s-u-n o- s-v-v-r-l-e-. ----------------------------- Der er stuen og soveværelset. 0
La puerta de la casa está cerrada. D---n-----uk--t. D____ e_ l______ D-r-n e- l-k-e-. ---------------- Døren er lukket. 0
Pero las ventanas están abiertas. Me----ndu---e er åb--. M__ v________ e_ å____ M-n v-n-u-r-e e- å-n-. ---------------------- Men vinduerne er åbne. 0
Hace calor hoy. D-t--r---r-- i d-g. D__ e_ v____ i d___ D-t e- v-r-t i d-g- ------------------- Det er varmt i dag. 0
Nosotros / nosotras vamos a la sala de estar. Vi-gå- -n-------en. V_ g__ i__ i s_____ V- g-r i-d i s-u-n- ------------------- Vi går ind i stuen. 0
Hay un sofá y un sillón allí. D-r -r -n -o-a--g-e----n---o-. D__ e_ e_ s___ o_ e_ l________ D-r e- e- s-f- o- e- l-n-s-o-. ------------------------------ Der er en sofa og en lænestol. 0
¡Por favor, siéntense / siéntese! S-- -e-! S__ n___ S-d n-d- -------- Sid ned! 0
Mi ordenador / computadora (am.) está allá. Der --år-mi- -ompu-e-. D__ s___ m__ c________ D-r s-å- m-n c-m-u-e-. ---------------------- Der står min computer. 0
Mi equipo de sonido está allí. De- -tår-----st----an---. D__ s___ m__ s___________ D-r s-å- m-t s-e-e-a-l-g- ------------------------- Der står mit stereoanlæg. 0
El televisor es completamente nuevo. Fj-r---net-er helt -y-. F_________ e_ h___ n___ F-e-n-y-e- e- h-l- n-t- ----------------------- Fjernsynet er helt nyt. 0

Palabras y vocabulario

Cada idioma cuenta con su particular léxico o vocabulario. Consiste en un cierto número de palabras. Una palabra es una unidad lingüística autónoma. Las palabras siempre tienen significado propio. Esto las diferencia de sonidos o sílabas. El número de palabras varía según la lengua. El inglés, por ejemplo, tiene muchas palabras. Se lo considera, de hecho, el Campeón Mundial en cuanto a número de palabras. Se cree que el inglés cuenta con más de un millón de palabras. El Oxford English Dictionary recoge más de 600.000. El chino, español o ruso tienen muchas menos. El léxico de una lengua depende también de su historia. Muchos idiomas y culturas han dejado su huella en la lengua inglesa. El resultado de esa influencia fue que el vocabulario del inglés se incrementó. Pero todavía hoy su léxico sigue aumentando. Los expertos consideran que cada día se incorporan unas 15 palabras nuevas. Palabras que provienen en su mayoría de la esfera de los nuevos medios de comunicación. No se incluyen los términos científicos. Puesto que ya solo la terminología química abarca miles de palabras. En casi todas las lenguas las palabras largas se emplean menos que las cortas. Y la mayor parte de los hablantes apenas utilizan un número reducido de palabras. De modo que debemos establecer una distinción entre vocabulario activo y vocabulario pasivo. El vocabulario pasivo se compone de palabras que comprendemos. Pero que pocas veces o nunca utilizamos. El vocabulario activo está formado por aquellas palabras que usamos de forma regular. Para conversaciones y textos sencillos bastan pocas palabras. En inglés, es suficiente con 400 palabras y 40 verbos. ¡Así que no te preocupes si tu vocabulario es reducido!
¿Sabías?
El hebreo es una lengua afroasiática. Está estrechamente relacionado con el árabe y el arameo, y es el idioma nativo de 5 millones de personas. El hebreo moderno es un idioma creado artificialmente a partir del ya extinguido hebreo antiguo. Su vocabulario y su gramática han sido adoptados de otros idiomas. De este modo, el hebreo antiguo se ha convertido deliberadamente en un idioma moderno estándar. Este cambio lingüístico es único en el mundo. El sistema semiótico del hebreo consiste en un alfabeto consonante. Lo que significa que por norma general las vocales no se escriben. No tiene sus propias letras, sus textos se leen de derecha a izquierda, y sus símbolos tienen de 3000 años de antigüedad. Quien aprende hebreo, está aprendiendo una herencia cultural al mismo tiempo. ¡Pruébalo, te encantará!