Vortprovizo
Lernu Verbojn – japanoj

守る
母親は子供を守ります。
Mamoru
hahaoya wa kodomo o mamorimasu.
protekti
La patrino protektas sian infanon.

失う
待って、あなたの財布を失くしましたよ!
Ushinau
matte, anata no saifu o shitsu ku shimashita yo!
perdi
Atendu, vi perdis vian monujon!

目を覚ます
目覚まし時計は彼女を午前10時に起こします。
Mewosamasu
mezamashidokei wa kanojo o gozen 10-ji ni okoshimasu.
veki
La vekhorloĝo vekas ŝin je la 10a atm.

眠る
赤ちゃんは眠っています。
Nemuru
akachan wa nemutte imasu.
dormi
La bebo dormas.

検査する
このラボで血液サンプルが検査されます。
Kensa suru
kono rabo de ketsueki sanpuru ga kensa sa remasu.
ekzameni
Sangajn specimenojn oni ekzamenas en ĉi tiu laboratorio.

共有する
私たちは富を共有することを学ぶ必要があります。
Kyōyū suru
watashitachiha tomi o kyōyū suru koto o manabu hitsuyō ga arimasu.
kunhavi
Ni devas lerni kunhavi nian riĉaĵon.

贈る
乞食にお金を贈るべきですか?
Okuru
kojiki ni okane o okurubekidesu ka?
doni al
Ĉu mi donu mian monon al almozulo?

開ける
子供が彼のプレゼントを開けている。
Akeru
kodomo ga kare no purezento o akete iru.
malfermi
La infano malfermas sian donacon.

回る
この木の周りを回らなければなりません。
Mawaru
kono Ki no mawari o mawaranakereba narimasen.
ĉirkaŭiri
Vi devas ĉirkaŭiri tiun arbon.

嘘をつく
緊急事態では時々嘘をつかなければなりません。
Usowotsuku
kinkyū jitaide wa tokidoki uso o tsukanakereba narimasen.
mensogi
Foje oni devas mensogi en urĝa situacio.

抑える
あまり多くのお金を使ってはいけません。抑える必要があります。
Osaeru
amari ōku no okane o tsukatte wa ikemasen. Osaeru hitsuyō ga arimasu.
reteni sin
Mi ne povas elspezi tro da mono; mi devas reteni min.
