Where is the nearest post office?
Жа---к- ---та к-йда?
Ж______ п____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а к-й-а-
--------------------
Жакынкы почта кайда?
0
Po-ta --l-mü--ö
P____ b________
P-ç-a b-l-m-n-ö
---------------
Poçta bölümündö
Where is the nearest post office?
Жакынкы почта кайда?
Poçta bölümündö
Is the post office far from here?
Ж----к--п----г--че-и--ал----?
Ж______ п______ ч____ а______
Ж-к-н-ы п-ч-а-а ч-й-н а-ы-п-?
-----------------------------
Жакынкы почтага чейин алыспы?
0
Po----bö--m-ndö
P____ b________
P-ç-a b-l-m-n-ö
---------------
Poçta bölümündö
Is the post office far from here?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Poçta bölümündö
Where is the nearest mail box?
Ж--ын-ы п-ч-- --и-- --й--?
Ж______ п____ я____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а я-и-и к-й-а-
--------------------------
Жакынкы почта ящиги кайда?
0
J-kı--ı-po-ta--ay--?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Where is the nearest mail box?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Jakınkı poçta kayda?
I need a couple of stamps.
М-г------н--- поч-- -а-к--а---к-р--.
М___ б__ н___ п____ м________ к_____
М-г- б-р н-ч- п-ч-а м-р-а-а-ы к-р-к-
------------------------------------
Мага бир нече почта маркалары керек.
0
Jak-nk--po----k-y-a?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
I need a couple of stamps.
Мага бир нече почта маркалары керек.
Jakınkı poçta kayda?
For a card and a letter.
по-т- ка-т-ч--сы(ачы--к-т)--------- -чү-.
п____ к______________ к___ ж___ к__ ү____
п-ч-а к-р-о-к-с-(-ч-к к-т- ж-н- к-т ү-ү-.
-----------------------------------------
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
0
Ja-ınkı--oç---k-yd-?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
For a card and a letter.
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
Jakınkı poçta kayda?
How much is the postage to America?
Аме---а-а---ч-а к--ч--тур-т?
А________ п____ к____ т_____
А-е-и-а-а п-ч-а к-н-а т-р-т-
----------------------------
Америкага почта канча турат?
0
Jakı-k- -o-taga--ey-- a---pı?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
How much is the postage to America?
Америкага почта канча турат?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
How heavy is the package?
П-кет-канч-л-к оо-?
П____ к_______ о___
П-к-т к-н-а-ы- о-р-
-------------------
Пакет канчалык оор?
0
J-k---- poçta-- ----n---ı-p-?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
How heavy is the package?
Пакет канчалык оор?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Can I send it by air mail?
М-н -н--аб- по-т--ы -е-ен --нөт---л----?
М__ а__ а__ п______ м____ ж_____ а______
М-н а-ы а-а п-ч-а-ы м-н-н ж-н-т- а-а-б-?
----------------------------------------
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
0
Ja-ı-kı poç---a --yi--al--pı?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Can I send it by air mail?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
How long will it take to get there?
Ж-тке--е--ей-н кан---у-а----к-рек?
Ж_______ ч____ к____ у_____ к_____
Ж-т-е-г- ч-й-н к-н-а у-а-ы- к-р-к-
----------------------------------
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
0
J-k-nkı-p--ta-y--çigi kay--?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
How long will it take to get there?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Where can I make a call?
К------е---н-ча-с-- -о---?
К____ ж_____ ч_____ б_____
К-й-ы ж-р-е- ч-л-а- б-л-т-
--------------------------
Кайcы жерден чалсам болот?
0
Jak-nkı -o--- yas-i---k-y--?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Where can I make a call?
Кайcы жерден чалсам болот?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Where is the nearest telephone booth?
К--инки т-л--он-ка-и-а-- ка-д-?
К______ т______ к_______ к_____
К-й-н-и т-л-ф-н к-б-н-с- к-й-а-
-------------------------------
Кийинки телефон кабинасы кайда?
0
Ja-ınkı-poçta-y--çig---a-da?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Where is the nearest telephone booth?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Do you have calling cards?
Те---он-к-рт-ла--ңыз б--б-?
Т______ к___________ б_____
Т-л-ф-н к-р-а-а-ы-ы- б-р-ы-
---------------------------
Телефон карталарыңыз барбы?
0
Ma---bir--eç- --ç-a-marka-ar- kere-.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Do you have calling cards?
Телефон карталарыңыз барбы?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Do you have a telephone directory?
Те---он -----ч-ң-з ---бы?
Т______ к_________ б_____
Т-л-ф-н к-т-п-е-и- б-р-ы-
-------------------------
Телефон китепчеңиз барбы?
0
M-g- b-- ne-e --çt-----k--arı-ker--.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Do you have a telephone directory?
Телефон китепчеңиз барбы?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Do you know the area code for Austria?
А-с-рия-өл-өс--үн ко-у---и--с-з-и?
А______ ө________ к____ б_________
А-с-р-я ө-к-с-н-н к-д-н б-л-с-з-и-
----------------------------------
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
0
Mag--bir -e-e--oçta ma-----r- -er--.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Do you know the area code for Austria?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
One moment, I’ll look it up.
А--р, -е- --рап-б-ре-.
А____ м__ к____ б_____
А-ы-, м-н к-р-п б-р-м-
----------------------
Азыр, мен карап берем.
0
po--a--a----kası(a-ık k----j-n--kat -ç-n.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
One moment, I’ll look it up.
Азыр, мен карап берем.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
The line is always busy.
Лин-----й-ма-бо---м-с.
Л____ д_____ б__ э____
Л-н-я д-й-м- б-ш э-е-.
----------------------
Линия дайыма бош эмес.
0
po--a k--t---a--(a------t--j--- ka- ü-ü-.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
The line is always busy.
Линия дайыма бош эмес.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Which number did you dial?
К-й-ы но-е----те---ң-з?
К____ н______ т________
К-й-ы н-м-р-и т-р-и-и-?
-----------------------
Кайсы номерди тердиңиз?
0
po-ta---rto--a-ı(a-------- ja-- --t--ç--.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Which number did you dial?
Кайсы номерди тердиңиз?
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
You have to dial a zero first!
Сиз-адег--д------- т---ши-из к-р--!
С__ а_______ н____ т________ к_____
С-з а-е-е-д- н-л-ү т-р-ш-ң-з к-р-к-
-----------------------------------
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
0
Am-r-ka-a ---ta k-nça-t-ra-?
A________ p____ k____ t_____
A-e-i-a-a p-ç-a k-n-a t-r-t-
----------------------------
Amerikaga poçta kança turat?
You have to dial a zero first!
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Amerikaga poçta kança turat?