Es va quedar adormit encara que la televisió estava encesa.
ਟੈਲ-ਵ--ਨ-ਚੱ---ਦ- -ਾਵਜ-ਦ--ਹ -ੌਂ----।
ਟੈ____ ਚੱ__ ਦੇ ਬਾ___ ਉ_ ਸੌਂ ਗਿ__
ਟ-ਲ-ਵ-ਜ਼- ਚ-ਲ- ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ- ਸ-ਂ ਗ-ਆ-
-----------------------------------
ਟੈਲੀਵੀਜ਼ਨ ਚੱਲਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਸੌਂ ਗਿਆ।
0
s----a-ō----- 4
s____________ 4
s-m-c-b-d-a-a 4
---------------
samucabōdhaka 4
Es va quedar adormit encara que la televisió estava encesa.
ਟੈਲੀਵੀਜ਼ਨ ਚੱਲਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਸੌਂ ਗਿਆ।
samucabōdhaka 4
Es va quedar tot i que ja era tard.
ਬ--- ਦ-- ਹ-- ਦੇ -ਾਵਜ-- ਉਹ-ਠ-ਿ----ਹੋਇਆ ਹੈ।
ਬ__ ਦੇ_ ਹੋ_ ਦੇ ਬਾ___ ਉ_ ਠ___ ਹੋ__ ਹੈ_
ਬ-ੁ- ਦ-ਰ ਹ-ਣ ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ- ਠ-ਿ-ਿ- ਹ-ਇ- ਹ-।
-----------------------------------------
ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਠਹਿਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।
0
s---c----h-ka-4
s____________ 4
s-m-c-b-d-a-a 4
---------------
samucabōdhaka 4
Es va quedar tot i que ja era tard.
ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਠਹਿਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।
samucabōdhaka 4
Ell no va venir tot i que ens haviem citat.
ਅਸ-ਂ ਮ-----ਸ---ਫਿਰ--ੀ ਉ- --ੀ- -----ੈ।
ਅ_ ਮਿ__ ਸੀ_ ਫਿ_ ਵੀ ਉ_ ਨ_ ਆ__ ਹੈ_
ਅ-ੀ- ਮ-ਲ-ਾ ਸ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਨ-ੀ- ਆ-ਆ ਹ-।
-------------------------------------
ਅਸੀਂ ਮਿਲਣਾ ਸੀ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਨਹੀਂ ਆਇਆ ਹੈ।
0
ṭai---īza-a-c---ṇa dē -ā----d--uha -au--g--ā.
ṭ__________ c_____ d_ b_______ u__ s___ g____
ṭ-i-ī-ī-a-a c-l-ṇ- d- b-v-j-d- u-a s-u- g-'-.
---------------------------------------------
ṭailīvīzana calaṇa dē bāvajūda uha sauṁ gi'ā.
Ell no va venir tot i que ens haviem citat.
ਅਸੀਂ ਮਿਲਣਾ ਸੀ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਨਹੀਂ ਆਇਆ ਹੈ।
ṭailīvīzana calaṇa dē bāvajūda uha sauṁ gi'ā.
La televisió estava encesa. Tot i això, es va quedar adormit.
ਟ-ਲੀ--ਜ਼ਨ--ਾਲ- -ੀ, -ਿ- ਵੀ ਉ- ਸੌ--ਗਿਆ।
ਟੈ____ ਚਾ_ ਸੀ_ ਫਿ_ ਵੀ ਉ_ ਸੌਂ ਗਿ__
ਟ-ਲ-ਵ-ਜ਼- ਚ-ਲ- ਸ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਸ-ਂ ਗ-ਆ-
------------------------------------
ਟੈਲੀਵੀਜ਼ਨ ਚਾਲੂ ਸੀ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਸੌਂ ਗਿਆ।
0
B-h------ra -----dē-b-va-ū-- u-a---ahi--'ā h------h--.
B_____ d___ h___ d_ b_______ u__ ṭ________ h_____ h___
B-h-t- d-r- h-ṇ- d- b-v-j-d- u-a ṭ-a-i-i-ā h-'-'- h-i-
------------------------------------------------------
Bahuta dēra hōṇa dē bāvajūda uha ṭhahiri'ā hō'i'ā hai.
La televisió estava encesa. Tot i això, es va quedar adormit.
ਟੈਲੀਵੀਜ਼ਨ ਚਾਲੂ ਸੀ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਸੌਂ ਗਿਆ।
Bahuta dēra hōṇa dē bāvajūda uha ṭhahiri'ā hō'i'ā hai.
Ja era tard. Tanmateix, encara es va quedar.
ਪਹਿ----ਹ--ਬਹੁ--ਦ----- ਗ--ਸ----ਰ -ੀ------ਿਰ-- -ੈ।
ਪ__ ਹੀ ਬ__ ਦੇ_ ਹੋ ਗ_ ਸੀ ਫਿ_ ਵੀ ਉ_ ਠ___ ਹੈ_
ਪ-ਿ-ਾ- ਹ- ਬ-ੁ- ਦ-ਰ ਹ- ਗ- ਸ- ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਠ-ਿ-ਿ- ਹ-।
------------------------------------------------
ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਹੋ ਗਈ ਸੀ ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਠਹਿਰਿਆ ਹੈ।
0
A--ṁ -il--- sī,-ph--a--- ------hīṁ ā-i'ā-hai.
A___ m_____ s__ p____ v_ u__ n____ ā____ h___
A-ī- m-l-ṇ- s-, p-i-a v- u-a n-h-ṁ ā-i-ā h-i-
---------------------------------------------
Asīṁ milaṇā sī, phira vī uha nahīṁ ā'i'ā hai.
Ja era tard. Tanmateix, encara es va quedar.
ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਹੋ ਗਈ ਸੀ ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਠਹਿਰਿਆ ਹੈ।
Asīṁ milaṇā sī, phira vī uha nahīṁ ā'i'ā hai.
Ens haviem citat. Tanmateix, ell no va venir.
ਸਾ-ੀ--ੁ-ਾਕਾਤ -ੀ,---ਰ--ੀ-ਉਹ ਨਹ-- ਆਇ-।
ਸਾ_ ਮੁ___ ਸੀ_ ਫਿ_ ਵੀ ਉ_ ਨ_ ਆ___
ਸ-ਡ- ਮ-ਲ-ਕ-ਤ ਸ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਨ-ੀ- ਆ-ਆ-
------------------------------------
ਸਾਡੀ ਮੁਲਾਕਾਤ ਸੀ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਨਹੀਂ ਆਇਆ।
0
Ṭ-i---ī---a -------- -h--------h- s--ṁ-g-'-.
Ṭ__________ c___ s__ p____ v_ u__ s___ g____
Ṭ-i-ī-ī-a-a c-l- s-, p-i-a v- u-a s-u- g-'-.
--------------------------------------------
Ṭailīvīzana cālū sī, phira vī uha sauṁ gi'ā.
Ens haviem citat. Tanmateix, ell no va venir.
ਸਾਡੀ ਮੁਲਾਕਾਤ ਸੀ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਨਹੀਂ ਆਇਆ।
Ṭailīvīzana cālū sī, phira vī uha sauṁ gi'ā.
Encara que no té permís de conduir, condueix.
ਉ--ੇ------ਾਈ-ੈ-ਸ--- --- ਦ--ਬਾ--ੂਦ ਉਹ-ਗੱ-ੀ ਚ-----ਾ ਹ-।
ਉ__ ਕੋ_ ਲਾ___ ਨਾ ਹੋ_ ਦੇ ਬਾ___ ਉ_ ਗੱ_ ਚ___ ਹੈ_
ਉ-ਦ- ਕ-ਲ ਲ-ਈ-ੈ-ਸ ਨ- ਹ-ਣ ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ- ਗ-ਡ- ਚ-ਾ-ਂ-ਾ ਹ-।
-----------------------------------------------------
ਉਹਦੇ ਕੋਲ ਲਾਈਸੈਂਸ ਨਾ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ।
0
Pa---āṁ--ī-b-hu-a-d----h---a'---ī -h-r--vī-u-- -h----i-- -a-.
P______ h_ b_____ d___ h_ g___ s_ p____ v_ u__ ṭ________ h___
P-h-l-ṁ h- b-h-t- d-r- h- g-'- s- p-i-a v- u-a ṭ-a-i-i-ā h-i-
-------------------------------------------------------------
Pahilāṁ hī bahuta dēra hō ga'ī sī phira vī uha ṭhahiri'ā hai.
Encara que no té permís de conduir, condueix.
ਉਹਦੇ ਕੋਲ ਲਾਈਸੈਂਸ ਨਾ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ।
Pahilāṁ hī bahuta dēra hō ga'ī sī phira vī uha ṭhahiri'ā hai.
Encara que la carretera està coberta de gel, condueix molt ràpidament.
ਰਸਤ----ਲਕ-ਾ ਹੋਣ-ਦੇ------ਦ--- --- -ੱਡ---ਲਾਉਂਦਾ ਹ-।
ਰ__ ਤਿ___ ਹੋ_ ਦੇ ਬਾ___ ਉ_ ਤੇ_ ਗੱ_ ਚ___ ਹੈ_
ਰ-ਤ- ਤ-ਲ-ਣ- ਹ-ਣ ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ- ਤ-ਜ਼ ਗ-ਡ- ਚ-ਾ-ਂ-ਾ ਹ-।
-------------------------------------------------
ਰਸਤਾ ਤਿਲਕਣਾ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ।
0
Sāḍī mu----ta s------------uha-na-īṁ-ā----.
S___ m_______ s__ p____ v_ u__ n____ ā_____
S-ḍ- m-l-k-t- s-, p-i-a v- u-a n-h-ṁ ā-i-ā-
-------------------------------------------
Sāḍī mulākāta sī, phira vī uha nahīṁ ā'i'ā.
Encara que la carretera està coberta de gel, condueix molt ràpidament.
ਰਸਤਾ ਤਿਲਕਣਾ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ।
Sāḍī mulākāta sī, phira vī uha nahīṁ ā'i'ā.
Encara que està borratxo, va en bicicleta.
ਬ--ਤ--ੀਣ-ਦੇ--ਾਵਜ-- ਉ---ਾ-ਕ- --- -ਿ---ਹ-।
ਬ__ ਪੀ_ ਦੇ ਬਾ___ ਉ_ ਸਾ___ ਚ_ ਰਿ_ ਹੈ_
ਬ-ੁ- ਪ-ਣ ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ- ਸ-ਈ-ਲ ਚ-ਾ ਰ-ਹ- ਹ-।
----------------------------------------
ਬਹੁਤ ਪੀਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਸਾਈਕਲ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।
0
U--dē-k-l-----īs-i-------hō-a dē-bā--j--a-uha---ḍ- cal---ndā hai.
U____ k___ l_________ n_ h___ d_ b_______ u__ g___ c________ h___
U-a-ē k-l- l-'-s-i-s- n- h-ṇ- d- b-v-j-d- u-a g-ḍ- c-l-'-n-ā h-i-
-----------------------------------------------------------------
Uhadē kōla lā'īsainsa nā hōṇa dē bāvajūda uha gaḍī calā'undā hai.
Encara que està borratxo, va en bicicleta.
ਬਹੁਤ ਪੀਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਸਾਈਕਲ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।
Uhadē kōla lā'īsainsa nā hōṇa dē bāvajūda uha gaḍī calā'undā hai.
No té permís de conduir. Tanmateix, condueix.
ਉਹ---ਕ-ਲ-ਡ੍-ਾ---ੰਗ-ਲ-ਈਸੈਂਸ----- ਹ-- ਫ-ਰ--ੀ-ਉ-----ੀ ---ਉ-ਦ---ੈ
ਉ__ ਕੋ_ ਡ੍____ ਲਾ___ ਨ_ ਹੈ_ ਫਿ_ ਵੀ ਉ_ ਗੱ_ ਚ___ ਹੈ
ਉ-ਦ- ਕ-ਲ ਡ-ਰ-ੲ-ਿ-ਗ ਲ-ਈ-ੈ-ਸ ਨ-ੀ- ਹ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਗ-ਡ- ਚ-ਾ-ਂ-ਾ ਹ-
-------------------------------------------------------------
ਉਹਦੇ ਕੋਲ ਡ੍ਰਾੲਵਿੰਗ ਲਾਈਸੈਂਸ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ
0
Ra-at- -ilakaṇā ---a d- -āv--ūda ----tē-a----ī -alā-undā----.
R_____ t_______ h___ d_ b_______ u__ t___ g___ c________ h___
R-s-t- t-l-k-ṇ- h-ṇ- d- b-v-j-d- u-a t-z- g-ḍ- c-l-'-n-ā h-i-
-------------------------------------------------------------
Rasatā tilakaṇā hōṇa dē bāvajūda uha tēza gaḍī calā'undā hai.
No té permís de conduir. Tanmateix, condueix.
ਉਹਦੇ ਕੋਲ ਡ੍ਰਾੲਵਿੰਗ ਲਾਈਸੈਂਸ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ
Rasatā tilakaṇā hōṇa dē bāvajūda uha tēza gaḍī calā'undā hai.
La carretera està coberta de gel. Tanmateix, condueix molt de pressa.
ਰ-ਤ----ਲਕਣ--ਹ- -ਿ--ਵੀ ਉਹ --ਜ਼--ੱ-----ਾ-ਂ-- ਹੈ।
ਰ__ ਤਿ___ ਹੈ ਫਿ_ ਵੀ ਉ_ ਤੇ_ ਗੱ_ ਚ___ ਹੈ_
ਰ-ਤ- ਤ-ਲ-ਣ- ਹ- ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਤ-ਜ਼ ਗ-ਡ- ਚ-ਾ-ਂ-ਾ ਹ-।
---------------------------------------------
ਰਸਤਾ ਤਿਲਕਣਾ ਹੈ ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ।
0
B-hu-- -ī-a dē bā-aj--- -h--s---ka---c-l- r--ā----.
B_____ p___ d_ b_______ u__ s_______ c___ r___ h___
B-h-t- p-ṇ- d- b-v-j-d- u-a s-'-k-l- c-l- r-h- h-i-
---------------------------------------------------
Bahuta pīṇa dē bāvajūda uha sā'īkala calā rihā hai.
La carretera està coberta de gel. Tanmateix, condueix molt de pressa.
ਰਸਤਾ ਤਿਲਕਣਾ ਹੈ ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ।
Bahuta pīṇa dē bāvajūda uha sā'īkala calā rihā hai.
Està borratxo. Tot i això, va en bicicleta.
ਉ-ਨੇ-ਬਹ-ਤ ਪ-ਤ- ਹ----ਿਰ--- -ਹ -ੋਟਰਸ--ਕਲ ਚ-ਾ ਰ-ਹਾ --।
ਉ__ ਬ__ ਪੀ_ ਹੈ_ ਫਿ_ ਵੀ ਉ_ ਮੋ______ ਚ_ ਰਿ_ ਹੈ_
ਉ-ਨ- ਬ-ੁ- ਪ-ਤ- ਹ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਮ-ਟ-ਸ-ਈ-ਲ ਚ-ਾ ਰ-ਹ- ਹ-।
---------------------------------------------------
ਉਸਨੇ ਬਹੁਤ ਪੀਤੀ ਹੈ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਮੋਟਰਸਾਈਕਲ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।
0
U--d- k-la ḍ-----a-l--ī--in-a------ h--, p--ra------- g-ḍ- ----'-nd- -ai.
U____ k___ ḍ______ l_________ n____ h___ p____ v_ u__ g___ c________ h___
U-a-ē k-l- ḍ-ā-i-a l-'-s-i-s- n-h-ṁ h-i- p-i-a v- u-a g-ḍ- c-l-'-n-ā h-i-
-------------------------------------------------------------------------
Uhadē kōla ḍrāviga lā'īsainsa nahīṁ hai, phira vī uha gaḍī calā'undā hai.
Està borratxo. Tot i això, va en bicicleta.
ਉਸਨੇ ਬਹੁਤ ਪੀਤੀ ਹੈ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਮੋਟਰਸਾਈਕਲ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।
Uhadē kōla ḍrāviga lā'īsainsa nahīṁ hai, phira vī uha gaḍī calā'undā hai.
No troba feina encara que ha estudiat.
ਪ--ਹ- ---ੇ -ੋ- -- ਬਾ-ਜ-ਦ-ਉਸ-ੂ--ਨ--ਰ- ਨ-ੀਂ-ਮਿ--ਰਹ-।
ਪ__ ਲਿ_ ਹੋ_ ਦੇ ਬਾ___ ਉ__ ਨੌ__ ਨ_ ਮਿ_ ਰ__
ਪ-੍-ੇ ਲ-ਖ- ਹ-ਣ ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ-ਨ-ੰ ਨ-ਕ-ੀ ਨ-ੀ- ਮ-ਲ ਰ-ੀ-
--------------------------------------------------
ਪੜ੍ਹੇ ਲਿਖੇ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਸਨੂੰ ਨੌਕਰੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ।
0
Ra-a---t--a--ṇā-h-i--hir- -- u-a -ēz--g--- -a----nd- -a-.
R_____ t_______ h__ p____ v_ u__ t___ g___ c________ h___
R-s-t- t-l-k-ṇ- h-i p-i-a v- u-a t-z- g-ḍ- c-l-'-n-ā h-i-
---------------------------------------------------------
Rasatā tilakaṇā hai phira vī uha tēza gaḍī calā'undā hai.
No troba feina encara que ha estudiat.
ਪੜ੍ਹੇ ਲਿਖੇ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਸਨੂੰ ਨੌਕਰੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ।
Rasatā tilakaṇā hai phira vī uha tēza gaḍī calā'undā hai.
(Ella) no va al metge encara que li fa mal.
ਦਰ---ੋ- ਦ- ---ਜ----ਹ-ਡਾਕ-ਰ-ਕ-ਲ ---ਂ ----ਹ-।
ਦ__ ਹੋ_ ਦੇ ਬਾ___ ਉ_ ਡਾ___ ਕੋ_ ਨ_ ਜਾ ਰ__
ਦ-ਦ ਹ-ਣ ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ- ਡ-ਕ-ਰ ਕ-ਲ ਨ-ੀ- ਜ- ਰ-ੀ-
-------------------------------------------
ਦਰਦ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਡਾਕਟਰ ਕੋਲ ਨਹੀਂ ਜਾ ਰਹੀ।
0
U-a-- --h-t- pī-- -a-, ---ra--ī-uha-mō-ar--ā-īka-a c-lā -ihā-hai.
U____ b_____ p___ h___ p____ v_ u__ m_____________ c___ r___ h___
U-a-ē b-h-t- p-t- h-i- p-i-a v- u-a m-ṭ-r-s-'-k-l- c-l- r-h- h-i-
-----------------------------------------------------------------
Usanē bahuta pītī hai, phira vī uha mōṭarasā'īkala calā rihā hai.
(Ella) no va al metge encara que li fa mal.
ਦਰਦ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਡਾਕਟਰ ਕੋਲ ਨਹੀਂ ਜਾ ਰਹੀ।
Usanē bahuta pītī hai, phira vī uha mōṭarasā'īkala calā rihā hai.
(Ella) compra un cotxe encara que no té diners.
ਪੈ----ਾ --- -ੇ ਬਾਵ-ੂਦ---ਨੇ ---ੀ-ਖਰੀ---ਹ-।
ਪੈ_ ਨਾ ਹੋ_ ਦੇ ਬਾ___ ਉ__ ਗੱ_ ਖ__ ਹੈ_
ਪ-ਸ- ਨ- ਹ-ਣ ਦ- ਬ-ਵ-ੂ- ਉ-ਨ- ਗ-ਡ- ਖ-ੀ-ੀ ਹ-।
-----------------------------------------
ਪੈਸਾ ਨਾ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਸਨੇ ਗੱਡੀ ਖਰੀਦੀ ਹੈ।
0
P-ṛ-----kh- hō-- d- --va-ūda-us-n- -a--a---n-h----i-a -ah-.
P____ l____ h___ d_ b_______ u____ n______ n____ m___ r____
P-ṛ-ē l-k-ē h-ṇ- d- b-v-j-d- u-a-ū n-u-a-ī n-h-ṁ m-l- r-h-.
-----------------------------------------------------------
Paṛhē likhē hōṇa dē bāvajūda usanū naukarī nahīṁ mila rahī.
(Ella) compra un cotxe encara que no té diners.
ਪੈਸਾ ਨਾ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਉਸਨੇ ਗੱਡੀ ਖਰੀਦੀ ਹੈ।
Paṛhē likhē hōṇa dē bāvajūda usanū naukarī nahīṁ mila rahī.
Ella ha estudiat. Tot i això, no troba una feina.
ਉ--ਪ---ੀ-ਲ-ਖੀ ਹੈ, ਫਿਰ ਵ- -ਸਨ-ੰ-ਨ-ਕਰੀ-ਨ------ਲ -ਹ-।
ਉ_ ਪ__ ਲਿ_ ਹੈ_ ਫਿ_ ਵੀ ਉ__ ਨੌ__ ਨ_ ਮਿ_ ਰ__
ਉ- ਪ-੍-ੀ ਲ-ਖ- ਹ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ-ਨ-ੰ ਨ-ਕ-ੀ ਨ-ੀ- ਮ-ਲ ਰ-ੀ-
--------------------------------------------------
ਉਹ ਪੜ੍ਹੀ ਲਿਖੀ ਹੈ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਸਨੂੰ ਨੌਕਰੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ।
0
Paṛh- -ik-- hōṇa--- --vaj-d---s-nū--auk------hī- --l- --h-.
P____ l____ h___ d_ b_______ u____ n______ n____ m___ r____
P-ṛ-ē l-k-ē h-ṇ- d- b-v-j-d- u-a-ū n-u-a-ī n-h-ṁ m-l- r-h-.
-----------------------------------------------------------
Paṛhē likhē hōṇa dē bāvajūda usanū naukarī nahīṁ mila rahī.
Ella ha estudiat. Tot i això, no troba una feina.
ਉਹ ਪੜ੍ਹੀ ਲਿਖੀ ਹੈ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਸਨੂੰ ਨੌਕਰੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ।
Paṛhē likhē hōṇa dē bāvajūda usanū naukarī nahīṁ mila rahī.
(A ella) li fa mal. Tot i així, no va al metge.
ਉ--ੂ- -ਰਦ-----ਫਿਰ-ਵੀ-ਉਹ ਡ---ਰ -ੇ ਕੋ--ਨ-ੀਂ--ਾ----।
ਉ__ ਦ__ ਹੈ_ ਫਿ_ ਵੀ ਉ_ ਡਾ___ ਡੇ ਕੋ_ ਨ_ ਜਾ ਰ__
ਉ-ਨ-ੰ ਦ-ਦ ਹ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ- ਡ-ਕ-ਰ ਡ- ਕ-ਲ ਨ-ੀ- ਜ- ਰ-ੀ-
-------------------------------------------------
ਉਸਨੂੰ ਦਰਦ ਹੈ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਡਾਕਟਰ ਡੇ ਕੋਲ ਨਹੀਂ ਜਾ ਰਹੀ।
0
Pa--ē--ikhē hō-a--ē b-v-jū-a----n- n--k-r---a----m-l- r-hī.
P____ l____ h___ d_ b_______ u____ n______ n____ m___ r____
P-ṛ-ē l-k-ē h-ṇ- d- b-v-j-d- u-a-ū n-u-a-ī n-h-ṁ m-l- r-h-.
-----------------------------------------------------------
Paṛhē likhē hōṇa dē bāvajūda usanū naukarī nahīṁ mila rahī.
(A ella) li fa mal. Tot i així, no va al metge.
ਉਸਨੂੰ ਦਰਦ ਹੈ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਡਾਕਟਰ ਡੇ ਕੋਲ ਨਹੀਂ ਜਾ ਰਹੀ।
Paṛhē likhē hōṇa dē bāvajūda usanū naukarī nahīṁ mila rahī.
No té diners. Tot i això, es compra un cotxe.
ਉ--ੇ ਕ---ਪ-ਸ--ਨਹੀ---ਨ, ਫਿ---ੀ---ਨੇ--ੱਡੀ--ਰ-ਦੀ ਹੈ।
ਉ__ ਕੋ_ ਪੈ_ ਨ_ ਹ__ ਫਿ_ ਵੀ ਉ__ ਗੱ_ ਖ__ ਹੈ_
ਉ-ਦ- ਕ-ਲ ਪ-ਸ- ਨ-ੀ- ਹ-, ਫ-ਰ ਵ- ਉ-ਨ- ਗ-ਡ- ਖ-ੀ-ੀ ਹ-।
-------------------------------------------------
ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਸਨੇ ਗੱਡੀ ਖਰੀਦੀ ਹੈ।
0
Da-----hōṇ---ē bāvaj--a uha-ḍā-a-a---k--a n-h-ṁ jā -a--.
D_____ h___ d_ b_______ u__ ḍ_______ k___ n____ j_ r____
D-r-d- h-ṇ- d- b-v-j-d- u-a ḍ-k-ṭ-r- k-l- n-h-ṁ j- r-h-.
--------------------------------------------------------
Darada hōṇa dē bāvajūda uha ḍākaṭara kōla nahīṁ jā rahī.
No té diners. Tot i això, es compra un cotxe.
ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਪੈਸੇ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਫਿਰ ਵੀ ਉਸਨੇ ਗੱਡੀ ਖਰੀਦੀ ਹੈ।
Darada hōṇa dē bāvajūda uha ḍākaṭara kōla nahīṁ jā rahī.