Размоўнік

be Час   »   cs Časové údaje

8 [восем]

Час

Час

8 [osm]

Časové údaje

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Чэшская Гуляць Больш
Выбачайце! Pro-i-t-! P________ P-o-i-t-! --------- Promiňte! 0
Ці не падкажаце, колькі часу? K-li- j---od-n- p-o-í-? K____ j_ h_____ p______ K-l-k j- h-d-n- p-o-í-? ----------------------- Kolik je hodin, prosím? 0
Вялікі дзякуй. Dě-u-i---oho---t. D_____ m_________ D-k-j- m-o-o-r-t- ----------------- Děkuji mnohokrát. 0
Цяпер першая гадзіна. J--j-d-a-h----a. J_ j____ h______ J- j-d-a h-d-n-. ---------------- Je jedna hodina. 0
Цяпер другая гадзіна. J-o- d---h--in-. J___ d__ h______ J-o- d-ě h-d-n-. ---------------- Jsou dvě hodiny. 0
Цяпер трэцяя гадзіна. J-o- --i-hodi--. J___ t__ h______ J-o- t-i h-d-n-. ---------------- Jsou tři hodiny. 0
Цяпер чацвёртая гадзіна. Js-- čt-ři hodi--. J___ č____ h______ J-o- č-y-i h-d-n-. ------------------ Jsou čtyři hodiny. 0
Цяпер пятая гадзіна. J- pět h--i-. J_ p__ h_____ J- p-t h-d-n- ------------- Je pět hodin. 0
Цяпер шостая гадзіна. J----s- hod-n. J_ š___ h_____ J- š-s- h-d-n- -------------- Je šest hodin. 0
Цяпер сёмая гадзіна. J--s-dm-h---n. J_ s___ h_____ J- s-d- h-d-n- -------------- Je sedm hodin. 0
Цяпер восьмая гадзіна. Je-os---od-n. J_ o__ h_____ J- o-m h-d-n- ------------- Je osm hodin. 0
Цяпер дзевятая гадзіна. Je--ev-- -odin. J_ d____ h_____ J- d-v-t h-d-n- --------------- Je devět hodin. 0
Цяпер дзесятая гадзіна. J- -e--t-h---n. J_ d____ h_____ J- d-s-t h-d-n- --------------- Je deset hodin. 0
Цяпер адзінаццатая гадзіна. J- -ed-n-c- --d-n. J_ j_______ h_____ J- j-d-n-c- h-d-n- ------------------ Je jedenáct hodin. 0
Цяпер дванаццатая гадзіна. Je--v-n-c- h-d-n. J_ d______ h_____ J- d-a-á-t h-d-n- ----------------- Je dvanáct hodin. 0
У хвіліне шэсцьдзесят секунд. Je--- m-n-ta má-še--s----eku--. J____ m_____ m_ š______ s______ J-d-a m-n-t- m- š-d-s-t s-k-n-. ------------------------------- Jedna minuta má šedesát sekund. 0
У гадзіне шэсцьдзесят хвілін. J-d----odi-a -á-š--e-------u-. J____ h_____ m_ š______ m_____ J-d-a h-d-n- m- š-d-s-t m-n-t- ------------------------------ Jedna hodina má šedesát minut. 0
У адным дні дваццаць чатыры гадзіны. Je-en-de- má-d----t -tyři---d--. J____ d__ m_ d_____ č____ h_____ J-d-n d-n m- d-a-e- č-y-i h-d-n- -------------------------------- Jeden den má dvacet čtyři hodin. 0

Сем'і моў

На Землі жывуць каля 7 мільярдаў чалавек. І яны размаўляюць на каля 7000 розных моў! Як і людзі, мовы могуць мець роднасныя адносіны. Гэта значыць, што яны паходзяць ад агульнай прамовы. Але ёсць і цалкам ізаляваныя мовы. Яны не знаходзяцца ў генетычнай роднасці з ніякімі іншымі мовамі. У Еўропе, напрыклад, лічыцца ізаляванай баскская мова. Аднак у большасці моў ёсць бацькі, дзеці, або сёстры. Гэта значыць, што яны належаць да адной сям' моў. Наколькі мовы падобны адна да адной пазнаюць з дапамогай параўнанняў. Мовазнаўцы налічваюць сёння каля 300 генетычных адзінак. Да іх належаць 180 сямей, якія складаюцца болей, чым з адной мовы. Астатак складаюць 120 ізаляваных моў. Самай вялізнай сям'ей з'яўляецца індагерманская. Яна ўключае каля 280 моў. Да яе належаць раманскія, германскія і славянскія мовы. Гэта больш за 3 мільярда носьбітаў на усіх кантынентах! Сіна-тыбецкая моўная сям'я з'яўляецца дамінуючай у Азіі. На мовах гэтай сям'і размаўляе больш за 1.3 мільярду чалавек. Самай важнай сіна-тыбецкай мовай з'яўляецца кітайская. У Афрыцы знаходзіцца трэцця па колькасці носьбітаў моўная сям'я. Яна называецца па вобласці сваёй распаўсюджаннасці: нігера-кангалеская. Носьбітаў моў гэтай сям'і ‘ўсяго’ 350 мільёнаў. Асноўнай мовай гэтай сям'і з'яўляецца суахілі. Зазвычай блізкая роднасць азначае лепшае разуменне. Людзі, размаўляючыя на роднасных мовах, добра разумеюць адзін аднаго. Яны могуць адносна хутка вывучаць іншыя мовы. Таму вывучайце мовы, бо уз'яднанне сям'і - гэта заўжды радасная падзея.