Vòi hoa sen không dùng được.
ال-ش ل- ----.
____ ل_ ي____
-ل-ش ل- ي-م-.
--------------
الدش لا يعمل.
0
Al------l------a-.
A______ l_ y______
A---ū-h l- y-ʿ-a-.
------------------
Al-dūsh lā yaʿmal.
Vòi hoa sen không dùng được.
الدش لا يعمل.
Al-dūsh lā yaʿmal.
Không có nước nóng.
لا----د--اء-ساخ-.
__ ي___ م__ س____
-ا ي-ج- م-ء س-خ-.
------------------
لا يوجد ماء ساخن.
0
L--y-j-- mā- -ā-hin.
L_ y____ m__ s______
L- y-j-d m-ʾ s-k-i-.
--------------------
Lā yūjad māʾ sākhin.
Không có nước nóng.
لا يوجد ماء ساخن.
Lā yūjad māʾ sākhin.
Bạn có thể gọi người đến để sửa không?
هل-يمكنك--ص--ح-ه--؟
ه_ ي____ إ____ ه___
ه- ي-ك-ك إ-ل-ح ه-ا-
-------------------
هل يمكنك إصلاح هذا؟
0
Ha- --m-inu-- -iṣlā---ā--ā?
H__ y________ ʾ_____ h_____
H-l y-m-i-u-a ʾ-ṣ-ā- h-d-ā-
---------------------------
Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
Bạn có thể gọi người đến để sửa không?
هل يمكنك إصلاح هذا؟
Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
Ở trong phòng không có điện thoại.
لا ---د ه-ت- ف- الغ-ف-.
ل_ ي___ ه___ ف_ ا______
ل- ي-ج- ه-ت- ف- ا-غ-ف-.
-----------------------
لا يوجد هاتف في الغرفة.
0
Lā-yūja--h-ti--fī al-ghu--a.
L_ y____ h____ f_ a_________
L- y-j-d h-t-f f- a---h-r-a-
----------------------------
Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
Ở trong phòng không có điện thoại.
لا يوجد هاتف في الغرفة.
Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
Ở trong phòng không có vô tuyến.
لا يوج------ز في ال-ر-ة.
ل_ ي___ ت____ ف_ ا______
ل- ي-ج- ت-ف-ز ف- ا-غ-ف-.
------------------------
لا يوجد تلفاز في الغرفة.
0
L- --j-d-tilf-- -ī-al--h--f-.
L_ y____ t_____ f_ a_________
L- y-j-d t-l-a- f- a---h-r-a-
-----------------------------
Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
Ở trong phòng không có vô tuyến.
لا يوجد تلفاز في الغرفة.
Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
Phòng không có ban công.
ا----- -- ي-جد---ا --ف-.
ا_____ ل_ ي___ ب__ ش____
ا-غ-ف- ل- ي-ج- ب-ا ش-ف-.
------------------------
الغرفة لا يوجد بها شرفة.
0
A---hur-- -ā -ūja--b-hā-s-----.
A________ l_ y____ b___ s______
A---h-r-a l- y-j-d b-h- s-u-f-.
-------------------------------
Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
Phòng không có ban công.
الغرفة لا يوجد بها شرفة.
Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
Căn phòng ồn quá.
ا-غرف-----بة-جد--.
ا_____ ص____ ج___
ا-غ-ف- ص-خ-ة ج-ا-.
------------------
الغرفة صاخبة جداً.
0
A--g----a-ṣ-kh----j--d--.
A________ ṣ______ j______
A---h-r-a ṣ-k-i-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
Căn phòng ồn quá.
الغرفة صاخبة جداً.
Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
Căn phòng nhỏ quá.
ال---- ص-ي-ة-جدً-.
ا_____ ص____ ج___
ا-غ-ف- ص-ي-ة ج-ً-.
------------------
الغرفة صغيرة جدًا.
0
A--g-u-fa ṣa-h-r--jid-a-.
A________ ṣ______ j______
A---h-r-a ṣ-g-ī-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
Căn phòng nhỏ quá.
الغرفة صغيرة جدًا.
Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
Căn phòng tối quá.
ال--فة م-لم- --ا-.
ا_____ م____ ج___
ا-غ-ف- م-ل-ة ج-ا-.
------------------
الغرفة مظلمة جداً.
0
Al-g-u-fa---ẓl-m- -i-d--.
A________ m______ j______
A---h-r-a m-ẓ-i-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa muẓlima jiddan.
Căn phòng tối quá.
الغرفة مظلمة جداً.
Al-ghurfa muẓlima jiddan.
Lò sưởi không dùng được.
الت-ف----- -ع-ل.
ا______ ل_ ت____
ا-ت-ف-ة ل- ت-م-.
----------------
التدفئة لا تعمل.
0
Al-t--f-ʾ--l---a--a-.
A_________ l_ t______
A---a-f-ʾ- l- t-ʿ-a-.
---------------------
Al-tadfīʾa lā taʿmal.
Lò sưởi không dùng được.
التدفئة لا تعمل.
Al-tadfīʾa lā taʿmal.
Máy điều hòa không dùng được.
ا-ت-ي----ا -ع--.
ا______ ل_ ي____
ا-ت-ي-ف ل- ي-م-.
----------------
التكييف لا يعمل.
0
A--ta-y-f--ā yaʿma-.
A________ l_ y______
A---a-y-f l- y-ʿ-a-.
--------------------
Al-takyīf lā yaʿmal.
Máy điều hòa không dùng được.
التكييف لا يعمل.
Al-takyīf lā yaʿmal.
Cái vô tuyến hỏng / hư rồi.
-ه-----تل--ز --طل.
____ ا______ م____
-ه-ز ا-ت-ف-ز م-ط-.
-------------------
جهاز التلفاز معطل.
0
Ji--z -l-----a------ṭṭa-.
J____ a________ m________
J-h-z a---i-f-z m-ʿ-ṭ-a-.
-------------------------
Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
Cái vô tuyến hỏng / hư rồi.
جهاز التلفاز معطل.
Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
Tôi không thích cái này.
--ك--ا--عجبني.
___ ل_ ي______
-ل- ل- ي-ج-ن-.
---------------
ذلك لا يعجبني.
0
D----ka--ā y-ʿjib-nī.
D______ l_ y_________
D-ā-i-a l- y-ʿ-i-u-ī-
---------------------
Dhālika lā yuʿjibunī.
Tôi không thích cái này.
ذلك لا يعجبني.
Dhālika lā yuʿjibunī.
Cái này đắt quá.
ذل- مك-- ل--اي-.
___ م___ ل______
-ل- م-ل- ل-غ-ي-.
-----------------
ذلك مكلف للغاية.
0
D--li-a-mu---li--j-ddan.
D______ m_______ j______
D-ā-i-a m-k-l-i- j-d-a-.
------------------------
Dhālika mukallif jiddan.
Cái này đắt quá.
ذلك مكلف للغاية.
Dhālika mukallif jiddan.
Bạn có gì rẻ hơn không?
ه--ل----ما--و ---ص؟
ه_ ل___ م_ ه_ أ____
ه- ل-ي- م- ه- أ-خ-؟
-------------------
هل لديك ما هو أرخص؟
0
H---l-d-y-a -ā-h--- ʾara-h-?
H__ l______ m_ h___ ʾ_______
H-l l-d-y-a m- h-w- ʾ-r-k-ṣ-
----------------------------
Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
Bạn có gì rẻ hơn không?
هل لديك ما هو أرخص؟
Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
Ở gần đây có nhà nghỉ cho thanh niên không?
ه- -و-د---ل-للش-ا- ----؟
ه_ ي___ ن__ ل_____ ق____
ه- ي-ج- ن-ل ل-ش-ا- ق-ي-؟
------------------------
هل يوجد نزل للشباب قريب؟
0
Hal-y--a---u-u- -i--shabāb q---b?
H__ y____ n____ l_________ q_____
H-l y-j-d n-z-l l-l-s-a-ā- q-r-b-
---------------------------------
Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
Ở gần đây có nhà nghỉ cho thanh niên không?
هل يوجد نزل للشباب قريب؟
Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
Ở gần đây có nhà trọ không?
هل-ي-جد---- -ي--ة-ق-يب؟
ه_ ي___ ب__ ض____ ق____
ه- ي-ج- ب-ت ض-ا-ة ق-ي-؟
-----------------------
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟
0
Hal y-j-d--ay--ḍ--āf- ---īb?
H__ y____ b___ ḍ_____ q_____
H-l y-j-d b-y- ḍ-y-f- q-r-b-
----------------------------
Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
Ở gần đây có nhà trọ không?
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟
Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
Ở gần đây có quán ăn không?
هل-يو-د-مط-م ----؟
ه_ ي___ م___ ق____
ه- ي-ج- م-ع- ق-ي-؟
------------------
هل يوجد مطعم قريب؟
0
Ha-----a- -aṭʿ-m q-r-b?
H__ y____ m_____ q_____
H-l y-j-d m-ṭ-a- q-r-b-
-----------------------
Hal yūjad maṭʿam qarīb?
Ở gần đây có quán ăn không?
هل يوجد مطعم قريب؟
Hal yūjad maṭʿam qarīb?