Лексика

Вивчайте прислівники – перська

cms/adverbs-webp/164633476.webp
دوباره
آن‌ها دوباره ملاقات کردند.
dwbarh
an‌ha dwbarh mlaqat kerdnd.
знову
Вони зустрілися знову.
cms/adverbs-webp/96228114.webp
حالا
آیا حالا باید به او زنگ بزنم؟
hala
aaa hala baad bh aw zngu bznm?
зараз
Маю його зараз телефонувати?
cms/adverbs-webp/54073755.webp
روی آن
او روی سقف می‌پرد و روی آن می‌نشیند.
rwa an
aw rwa sqf ma‌perd w rwa an ma‌nshand.
на ньому
Він лізе на дах і сідає на ньому.
cms/adverbs-webp/178180190.webp
آنجا
برو آنجا، سپس دوباره بپرس.
anja
brw anja, spes dwbarh bpers.
там
Йдіть там, потім запитайте знову.
cms/adverbs-webp/10272391.webp
پیش از این
او پیش از این خوابیده است.
peash az aan
aw peash az aan khwabadh ast.
вже
Він вже спить.
cms/adverbs-webp/77731267.webp
زیاد
من زیاد می‌خوانم.
zaad
mn zaad ma‌khwanm.
багато
Я дійсно багато читаю.
cms/adverbs-webp/177290747.webp
غالباً
ما باید غالباً یکدیگر را ببینیم!
ghalbaan
ma baad ghalbaan akedagur ra bbanam!
часто
Нам слід бачитися частіше!
cms/adverbs-webp/178653470.webp
بیرون
امروز بیرون غذا می‌خوریم.
barwn
amrwz barwn ghda ma‌khwram.
ззовні
Ми їмо сьогодні ззовні.
cms/adverbs-webp/32555293.webp
در نهایت
در نهایت، تقریباً هیچ چیزی باقی نمی‌ماند.
dr nhaat
dr nhaat, tqrabaan hache cheaza baqa nma‌mand.
нарешті
Нарешті, майже нічого не залишилося.
cms/adverbs-webp/57758983.webp
نیمه
لیوان نیمه خالی است.
namh
lawan namh khala ast.
напів
Склянка напів порожня.