คำศัพท์

เรียนรู้คำวิเศษณ์ – จีน (ตัวย่อ)

cms/adverbs-webp/99676318.webp
首先
首先新娘和新郎跳舞,然后客人跳舞。
Shǒuxiān
shǒuxiān xīnniáng hé xīnláng tiàowǔ, ránhòu kèrén tiàowǔ.
แรก
คู่รักเจ้าบ่าวสาวเต้นแรก หลังจากนั้นแขกเต้น
cms/adverbs-webp/10272391.webp
已经
他已经睡了。
Yǐjīng
tā yǐjīng shuìle.
แล้ว
เขานอนแล้ว
cms/adverbs-webp/154535502.webp
很快
这里很快会开一个商业建筑。
Hěn kuài
zhèlǐ hěn kuài huì kāi yīgè shāngyè jiànzhú.
เร็ว ๆ นี้
อาคารพาณิชย์จะถูกเปิดที่นี่เร็ว ๆ นี้
cms/adverbs-webp/121564016.webp
长时间
我在等候室等了很长时间。
Cháng shíjiān
wǒ zài děnghòu shì děngle hěn cháng shíjiān.
นาน
ฉันต้องรอนานในห้องรอ
cms/adverbs-webp/73459295.webp
狗也被允许坐在桌子旁。
gǒu yě bèi yǔnxǔ zuò zài zhuōzi páng.
ด้วย
สุนัขก็ยังได้อนุญาตให้นั่งที่โต๊ะด้วย
cms/adverbs-webp/38216306.webp
她的女朋友也喝醉了。
tā de nǚ péngyǒu yě hē zuìle.
แล้ว
เพื่อนสาวของเธอก็เมาแล้ว
cms/adverbs-webp/140125610.webp
到处
塑料到处都是。
Dàochù
sùliào dàochù dōu shì.
ทุกที่
พลาสติกอยู่ทุกที่
cms/adverbs-webp/124486810.webp
里面
洞穴里面有很多水。
Lǐmiàn
dòngxué lǐmiàn yǒu hěnduō shuǐ.
ภายใน
ภายในถ้ำมีน้ำเยอะ
cms/adverbs-webp/81256632.webp
人们不应该绕过问题。
Rào
rénmen bù yìng gāi ràoguò wèntí.
รอบ ๆ
คนไม่ควรพูดรอบ ๆ ปัญหา
cms/adverbs-webp/145004279.webp
无处
这些轨迹通向无处。
Wú chù
zhèxiē guǐjī tōng xiàng wú chù.
ไม่มีที่ไป
เส้นทางนี้นำไปสู่ไม่มีที่ไป
cms/adverbs-webp/23708234.webp
正确地
这个词没有拼写正确。
Zhèngquè de
zhège cí méiyǒu pīnxiě zhèngquè.
ถูกต้อง
คำนี้สะกดไม่ถูกต้อง
cms/adverbs-webp/71109632.webp
真的
我真的可以相信那个吗?
Zhēn de
wǒ zhēn de kěyǐ xiāngxìn nàgè ma?
จริง ๆ
ฉันสามารถเชื่อเรื่องนั้นได้จริง ๆ หรือไม่?