คำศัพท์

เรียนรู้คำวิเศษณ์ – ทมิฬ

cms/adverbs-webp/178180190.webp
அங்கு
அங்கு போ, பின்னர் மீண்டும் கேட்டுபார்.
Aṅku
aṅku pō, piṉṉar mīṇṭum kēṭṭupār.
ที่นั่น
ไปที่นั่น, แล้วถามอีกครั้ง
cms/adverbs-webp/134906261.webp
ஏற்கனவே
வீடு ஏற்கனவே விற்று விட்டது.
Ēṟkaṉavē
vīṭu ēṟkaṉavē viṟṟu viṭṭatu.
แล้ว
บ้านถูกขายแล้ว
cms/adverbs-webp/71969006.webp
விசேடமாக
விசேடமாக, தேனீகள் ஆபத்தானவையாக இருக்க முடியும்.
Vicēṭamāka
vicēṭamāka, tēṉīkaḷ āpattāṉavaiyāka irukka muṭiyum.
แน่นอน
แน่นอน ผึ้งสามารถเป็นอันตรายได้
cms/adverbs-webp/29115148.webp
ஆனால்
வீடு சிறியது, ஆனால் ரோமாந்திகமானது.
Āṉāl
vīṭu ciṟiyatu, āṉāl rōmāntikamāṉatu.
แต่
บ้านมันเล็กแต่โรแมนติก
cms/adverbs-webp/3783089.webp
எங்கு
பயணம் எங்கு செல்லுகிறது?
Eṅku
payaṇam eṅku cellukiṟatu?
ไปที่ไหน
การเดินทางกำลังไปที่ไหน?
cms/adverbs-webp/80929954.webp
அதிகம்
பெரிய குழந்தைகள் அதிகம் கைமாத்து பெறுகின்றன.
Atikam
periya kuḻantaikaḷ atikam kaimāttu peṟukiṉṟaṉa.
มากขึ้น
เด็กที่อายุมากกว่าได้รับเงินเดือนมากขึ้น
cms/adverbs-webp/178473780.webp
எப்போது
அவள் எப்போது அழைக்கின்றாள்?
Eppōtu
avaḷ eppōtu aḻaikkiṉṟāḷ?
เมื่อไหร่
เมื่อไหร่เธอจะโทรมา?
cms/adverbs-webp/32555293.webp
கடைசியாக
கடைசியாக, கிடைத்த ஒரு சிலவும் இல்லை.
Kaṭaiciyāka
kaṭaiciyāka, kiṭaitta oru cilavum illai.
ในที่สุด
ในที่สุดเกือบจะไม่มีอะไรเหลือ
cms/adverbs-webp/71670258.webp
நேற்று
நேற்று கனமாக மழை பெய்தது.
Nēṟṟu
nēṟṟu kaṉamāka maḻai peytatu.
เมื่อวาน
ฝนตกหนักเมื่อวาน
cms/adverbs-webp/111290590.webp
அதே
இந்த மக்கள் வேறுபட்டவர்கள், ஆனால் அவர்கள் ஒரே மதித்து உத்தமமாக உள்ளனர்!
Atē
inta makkaḷ vēṟupaṭṭavarkaḷ, āṉāl avarkaḷ orē matittu uttamamāka uḷḷaṉar!
เท่ากัน
คนเหล่านี้ต่างกัน แต่เป็นคนที่มีความสุขในการทำงานเท่ากัน!
cms/adverbs-webp/178619984.webp
எங்கு
நீ எங்கு?
Eṅku
nī eṅku?
ที่ไหน
คุณอยู่ที่ไหน?
cms/adverbs-webp/177290747.webp
அடிக்கடி
நாம் அடிக்கடி ஒருவருக்கொருவர் சந்திப்பது நலமாக உள்ளது!
Aṭikkaṭi
nām aṭikkaṭi oruvarukkoruvar cantippatu nalamāka uḷḷatu!
บ่อยๆ
เราควรเจอกันบ่อยๆ!