పదజాలం
క్రియా విశేషణాలను నేర్చుకోండి – గుజరాతి

યોગ્ય
શબ્દ યોગ્ય રીતે જોડાયેલ નથી.
Yōgya
śabda yōgya rītē jōḍāyēla nathī.
సరిగా
పదం సరిగా రాయలేదు.

દૂર
તે પ્રેય દૂર લઇ જાય છે.
Dūra
tē prēya dūra la‘i jāya chē.
అక్కడికి
ఆయన ఆహారానికి అక్కడికి తీసుకుపోతున్నాడు.

ઘર
સૈનિકને પરિવારમાં ઘર જવું છે.
Ghara
sainikanē parivāramāṁ ghara javuṁ chē.
ఇంటికి
సైనికుడు తన కుటుంబానికి ఇంటికి వెళ్ళాలని కోరుకుంటున్నాడు.

કોઈક જગ્યા
ખરગોશ કોઈક જગ્યાએ છુપાયેલું છે.
Kō‘īka jagyā
kharagōśa kō‘īka jagyā‘ē chupāyēluṁ chē.
ఎక్కడో
ఒక రాబిట్ ఎక్కడో దాచిపెట్టింది.

ટાડું
અહીં ટાડું વાણિજિક ઇમારત ખોલવામાં આવશે.
Ṭāḍuṁ
ahīṁ ṭāḍuṁ vāṇijika imārata khōlavāmāṁ āvaśē.
త్వరలో
ఇక్కడ త్వరలో ఒక వాణిజ్య భవనం తెరువుతుంది.

લાંબા
હું પ્રતીક્ષા કક્ષમાં લાંબા સમય પ્રતીક્ષા કર્યો.
Lāmbā
huṁ pratīkṣā kakṣamāṁ lāmbā samaya pratīkṣā karyō.
చాలా సమయం
నాకు వేచి ఉండాలని చాలా సమయం ఉంది.

બહાર
અમે આજે બહાર ખોરવાનું છે.
Bahāra
amē ājē bahāra khōravānuṁ chē.
బయట
మేము ఈరోజు బయట తింటాము.

કાલે
કોઈ જાણતો નથી કે કાલે શું થશે.
Kālē
kō‘ī jāṇatō nathī kē kālē śuṁ thaśē.
రేపు
ఎవరు తెలుసు రేపు ఏమి ఉంటుందో?

ઘણીવાર
આપણે એક બીજાને વધુ ઘણીવાર જોવું જોઈએ!
Ghaṇīvāra
āpaṇē ēka bījānē vadhu ghaṇīvāra jōvuṁ jō‘ī‘ē!
తరచు
మేము తరచు చూసుకోవాలి!

અંદર
તે અંદર જવું છે કે બહાર?
Andara
tē andara javuṁ chē kē bahāra?
లో
ఆయన లోకి వెళ్తున్నాడా లేదా బయటకు వెళ్తున్నాడా?

હવે
હવે અમે પ્રારંભ કરી શકીએ છીએ.
Havē
havē amē prārambha karī śakī‘ē chī‘ē.
ఇప్పుడు
ఇప్పుడు మేము ప్రారంభించవచ్చు.

આસપાસ
સમસ્યાનો ચર્ચા આસપાસ કરવી જોઈએ નહીં.
Āsapāsa
samasyānō carcā āsapāsa karavī jō‘ī‘ē nahīṁ.