Fjalor
Mësoni Foljet – Pashto

ورګډول
هغه د قهوه ته شوې شیر ورګډوي.
wargḍol
hagha da qahwa tah shwi sheer wargḍwi.
shtoj
Ajo shton pak qumësht në kafen.

شک کول
هغه شک کوي چې دا د خپله دوستۍ دی.
šək kōl
hagha šək kowī čē dā da xpalē dūstī daī.
dyshoj
Ai dyshon se është e dashura e tij.

وروځول
د ښځې د خپلې مور سره وروځي.
wrozhol
da khazhe da khple mor sara wrozhi.
vrapoj drejt
Vajza vrapon drejt mamasë së saj.

راغلل
یوه زوړه ملګری دی چې هغوی ته راغلي.
raghll
yaw zwrgha mlgrī di chi haghwī ta raghli.
vizitoj
Një mik i vjetër e viziton atë.

راتلل
لوړۍ د راتلنې وخت راغلي.
ratlal
lorē da ratlnē wakht raghli.
largohem
Treni largohet.

زنګول
څوک د کوچنۍ زنګونه زنګو؟
zangul
tsok da kochne zanguna zangwu?
trokit
Kush trokiti te dera?

کارول
هم د کوچنيو چا ټیبلې کاروي.
kārwl
ham da kuchniyo cha ẓīble kārwi.
përdor
Edhe fëmijët e vegjël përdorin tabletat.

ښایستل
هغه د پیسې ښایستل سره خوښ دی.
xhayastal
haghay da paisey xhayastal sara khow xhw daee.
shfaqet
Ai pëlqen të shfaqet me paratë e tij.

پوهېدل
دا څه په دی زمین کې د زموږ قومي نښه پوهېدلی؟
puhēdal
da tsah pah dē zemīn kē dah zmōzh qawmī nxah puhēdlī?
do të thotë
Çka do të thotë ky stema mbi dysheme?

وړاواستل
دا ښځه د خپلې ملګرۍ سره یو شی وړاواستلې.
wrāwastl
da xځa da xpalē mālgaray sra yū šī wrāwastlē.
sugjeroj
Gruaja i sugjeron diçka mikeshës së saj.

تکمیل کول
هغه هره ورځ د خپل دواړه د ودانې لارې تکمیل کوي.
takmīl kol
hagha hare wraẓ da xpal dawāṛa da wadāne lāre takmīl kow.
kompletoj
Ai e kompleton rrugën e tij të vrapimit çdo ditë.
