Rozmówki

pl Zdania podrzędne z że 1   »   ro Propoziţii secundare cu că 1

91 [dziewięćdziesiąt jeden]

Zdania podrzędne z że 1

Zdania podrzędne z że 1

91 [nouăzeci şi unu]

Propoziţii secundare cu că 1

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski rumuński Bawić się Więcej
Może jutro pogoda będzie lepsza. V-e--a va f---r----i--m-in- --- -un-. V_____ v_ f_ p_______ m____ m__ b____ V-e-e- v- f- p-o-a-i- m-i-e m-i b-n-. ------------------------------------- Vremea va fi probabil mâine mai bună. 0
Skąd pan / pani to wie? De -n-e--t-ţi-as--? D_ u___ ş____ a____ D- u-d- ş-i-i a-t-? ------------------- De unde ştiţi asta? 0
Mam nadzieję, że będzie lepsza. Spe- că v- fi --- ---e. S___ c_ v_ f_ m__ b____ S-e- c- v- f- m-i b-n-. ----------------------- Sper că va fi mai bine. 0
On przyjdzie na pewno. V--- -i-ur. V___ s_____ V-n- s-g-r- ----------- Vine sigur. 0
Czy to jest pewne? E-te ---u-? E___ s_____ E-t- s-g-r- ----------- Este sigur? 0
Wiem, że on przyjdzie. Ştiu--ă--i-e. Ş___ c_ v____ Ş-i- c- v-n-. ------------- Ştiu că vine. 0
On na pewno zadzwoni. S-gur ---ă. S____ s____ S-g-r s-n-. ----------- Sigur sună. 0
Naprawdę? A-evărat? A________ A-e-ă-a-? --------- Adevărat? 0
Sądzę, że on zadzwoni. C--- -- el-s--ă. C___ c_ e_ s____ C-e- c- e- s-n-. ---------------- Cred că el sună. 0
To wino jest z pewnością stare. V--ul e-te cu--igur-nţă --ch-. V____ e___ c_ s________ v_____ V-n-l e-t- c- s-g-r-n-ă v-c-i- ------------------------------ Vinul este cu siguranţă vechi. 0
Wie pan / pani to na pewno? Ş---i---ta e----? Ş____ a___ e_____ Ş-i-i a-t- e-a-t- ----------------- Ştiţi asta exact? 0
Przypuszczam, że ono jest stare. B----esc că-este -----. B_______ c_ e___ v_____ B-n-i-s- c- e-t- v-c-i- ----------------------- Bănuiesc că este vechi. 0
Nasz szef dobrze wygląda. Ş-f-l-no-tr---r--ă ---e. Ş____ n_____ a____ b____ Ş-f-l n-s-r- a-a-ă b-n-. ------------------------ Şeful nostru arată bine. 0
Tak pan / pani uważa? Cr-de--? C_______ C-e-e-i- -------- Credeţi? 0
Uważam, że on wygląda nawet bardzo dobrze. Cr-d că-ar--ă c---r-f--r-e b-n-. C___ c_ a____ c____ f_____ b____ C-e- c- a-a-ă c-i-r f-a-t- b-n-. -------------------------------- Cred că arată chiar foarte bine. 0
Szef na pewno ma dziewczynę. Ş-f-l-are -rec-s - pr-e---ă. Ş____ a__ p_____ o p________ Ş-f-l a-e p-e-i- o p-i-t-n-. ---------------------------- Şeful are precis o prietenă. 0
Tak pan / pani naprawdę uważa? C-e--ţ--c--ad-văra-? C______ c_ a________ C-e-e-i c- a-e-ă-a-? -------------------- Credeţi cu adevărat? 0
To całkiem możliwe, że ma dziewczynę. E--e f-arte--o---il -ă--ib- ---r-eten-. E___ f_____ p______ s_ a___ o p________ E-t- f-a-t- p-s-b-l s- a-b- o p-i-t-n-. --------------------------------------- Este foarte posibil să aibă o prietenă. 0

Język hiszpański

Język hiszpański należy do języków świata. Dla ponad 380 milionów ludzi hiszpański jest językiem ojczystym. Do tego dochodzi jeszcze wielu ludzi, którzy mówią nim jako drugim językiem. Dzięki temu hiszpański jest jednym z najważniejszych języków na Ziemi. Jest on też największym ze wszystkich języków romańskich. Osoby mówiące po hiszpańsku sami nazywają swój język español lub castellano . Pojęcie castellano zdradza, gdzie język hiszpański ma swoje źródło. Rozwinął się z ludowego języka regionu Kastylia. Już w XVI w. większość Hiszpanów mówiła castellano . Dzisiaj pojęcia español i castellano używane są jako synonimy. Mogą mieć jednak różnicę polityczną. Przez podboje i kolonializm język hiszpański rozprzestrzenił się. Również w Afryce Zachodniej i na Filipinach mówi się w języku hiszpańskim. Większość ludzi mówiących po hiszpańsku żyje jednak w Ameryce. W Ameryce Środkowej i Południowej hiszpański jest językiem dominującym. Ale w USA rośnie liczba osób mówiących po hiszpańsku. W USA około 50 milionów ludzi mówi w tym języku. To więcej niż w Hiszpanii! Hiszpański w Ameryce różni się jednak od europejskiego hiszpańskiego. Różnice te dotyczą przede wszystkim słownictwa i gramatyki. W Ameryce używa się na przykład innej formy czasu przeszłego. Również w słownictwie znajduje się wiele różnic. Niektóre słowa są tylko w Ameryce, inne natomiast tylko w Hiszpanii. Ale hiszpański nie jest też w Ameryce jednakowy. Jest wiele różnych odmian amerykańskiego hiszpańskiego. Po angielskim hiszpański jest najczęściej uczonym językiem na świecie jako język obcy. I można go opanować stosunkowo szybko… Zatem na co czekasz? - ¡Vamos!