Rozmówki

pl Zadawanie pytań 2   »   no Stille spørsmål 2

63 [sześćdziesiąt trzy]

Zadawanie pytań 2

Zadawanie pytań 2

63 [sekstitre]

Stille spørsmål 2

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski norweski Bawić się Więcej
Mam hobby. Je- h-- en-ho-b-. J__ h__ e_ h_____ J-g h-r e- h-b-y- ----------------- Jeg har en hobby. 0
Gram w tenisa. Je- ---lle- tenn--. J__ s______ t______ J-g s-i-l-r t-n-i-. ------------------- Jeg spiller tennis. 0
Gdzie jest kort tenisowy? H--- ---ne- d-t-en-tennisb-n-? H___ f_____ d__ e_ t__________ H-o- f-n-e- d-t e- t-n-i-b-n-? ------------------------------ Hvor finnes det en tennisbane? 0
Masz jakieś hobby? Har -- -n--ob--? H__ d_ e_ h_____ H-r d- e- h-b-y- ---------------- Har du en hobby? 0
Gram w piłkę nożną. J-g -pi-le--f-tbal-. J__ s______ f_______ J-g s-i-l-r f-t-a-l- -------------------- Jeg spiller fotball. 0
Gdzie jest boisko do piłki nożnej? Hv-r f-n--- --t en--ot-a--b---? H___ f_____ d__ e_ f___________ H-o- f-n-e- d-t e- f-t-a-l-a-e- ------------------------------- Hvor finnes det en fotballbane? 0
Boli mnie ramię. Ar-en mi- --rk--. A____ m__ v______ A-m-n m-n v-r-e-. ----------------- Armen min verker. 0
Bolą mnie też stopa i dłoń. Fo-en -g hå-d-n--in ve-----o-så. F____ o_ h_____ m__ v_____ o____ F-t-n o- h-n-e- m-n v-r-e- o-s-. -------------------------------- Foten og hånden min verker også. 0
Gdzie jest lekarz? Hvo--er d---e- ---e? H___ e_ d__ e_ l____ H-o- e- d-t e- l-g-? -------------------- Hvor er det en lege? 0
Mam samochód. J-- har en-bil. J__ h__ e_ b___ J-g h-r e- b-l- --------------- Jeg har en bil. 0
Mam też motocykl. Je---a---- -ot-rs--ke---gså. J__ h__ e_ m__________ o____ J-g h-r e- m-t-r-y-k-l o-s-. ---------------------------- Jeg har en motorsykkel også. 0
Gdzie jest parking? Hvor er--e- -- pa-k--i-----ass? H___ e_ d__ e_ p_______________ H-o- e- d-t e- p-r-e-i-g-p-a-s- ------------------------------- Hvor er det en parkeringsplass? 0
Mam sweter. Je- h-r e--ge--er. J__ h__ e_ g______ J-g h-r e- g-n-e-. ------------------ Jeg har en genser. 0
Mam także kurtkę i dżinsy. J-g--a---g---en--akke--g-e----n--r--u-se. J__ h__ o___ e_ j____ o_ e_ d____________ J-g h-r o-s- e- j-k-e o- e- d-n-e-i-u-s-. ----------------------------------------- Jeg har også en jakke og en dongeribukse. 0
Gdzie jest pralka? H-o--e----ske--sk---n? H___ e_ v_____________ H-o- e- v-s-e-a-k-n-n- ---------------------- Hvor er vaskemaskinen? 0
Mam talerz. Jeg-----e--ta-l--k--. J__ h__ e_ t_________ J-g h-r e- t-l-e-k-n- --------------------- Jeg har en tallerken. 0
Mam nóż, widelec i łyżkę. Je- har en-k---, en--a-fel -- ---s--e. J__ h__ e_ k____ e_ g_____ o_ e_ s____ J-g h-r e- k-i-, e- g-f-e- o- e- s-j-. -------------------------------------- Jeg har en kniv, en gaffel og en skje. 0
Gdzie są sól i pieprz? Hv-r--- -a-- ----ep---? H___ e_ s___ o_ p______ H-o- e- s-l- o- p-p-e-? ----------------------- Hvor er salt og pepper? 0

Ciało reaguje na język

Język jest przetwarzany w naszym mózgu. Kiedy słuchamy lub czytamy, nasz mózg jest aktywny. Można to zmierzyć różnymi metodami. Ale nie tylko nasz mózg reaguje na językowe bodźce. Nowe badania pokazują, że język aktywuje też nasze ciało. Nasze ciało pracuje, gdy czyta lub słyszy określone słowa. Są to przede wszystkim słowa, które opisują fizyczne reakcje. Słowo uśmiech jest tego dobrym przykładem. Kiedy czytamy to słowo, nasze mięsnie ust poruszają się. Negatywne słowa mają również mierzalny efekt. Przykładem tego jest słowo ból . Nasze ciało pokazuje niewielką reakcję na ból, kiedy to słowo odczytujemy. Można by więc powiedzieć, że naśladujemy to, co czytamy czy słyszymy. Im bardziej język jest obrazowy, tym bardziej reagujemy na to. Skutkiem dokładnego opisu jest silna reakcja. W badaniach mierzono aktywność ciała. Badanym osobom pokazano różne słowa. Były to słowa pozytywne i negatywne. Mimika badanych osób zmieniała się w trakcie testu. Zmieniały się ruchy ust i czoła. Dowodzi to temu, że język mocno na nas oddziałuje. Słowa to więcej niż tylko środek do komunikacji. Nasz mózg tłumaczy język na język ciała. Jak dokładnie to funkcjonuje, nie jest jeszcze zbadane. Możliwe, że te wyniki badań będą miały jednak swoje następstwa. Lekarze dyskutują, jak mogą najlepiej leczyć pacjentów. Wielu chorych ludzi musi być bowiem poddanych długiej terapii. A przy tym dużo się mówi...