Rozmówki

pl W domu handlowym   »   cs V obchodním domě

52 [pięćdziesiąt dwa]

W domu handlowym

W domu handlowym

52 [padesát dva]

V obchodním domě

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski czeski Bawić się Więcej
Pójdziemy do domu handlowego? Jd-m---- --cho-n--o-dom-? J____ d_ o_________ d____ J-e-e d- o-c-o-n-h- d-m-? ------------------------- Jdeme do obchodního domu? 0
Muszę zrobić zakupy. M-s----ak--pit. M____ n________ M-s-m n-k-u-i-. --------------- Musím nakoupit. 0
Chcę zrobić duże zakupy. Chc---oho-koup-- ---n-. C___ t___ k_____ h_____ C-c- t-h- k-u-i- h-d-ě- ----------------------- Chci toho koupit hodně. 0
Gdzie są artykuły biurowe? Kd--js---k-n--l------po----y? K__ j___ k__________ p_______ K-e j-o- k-n-e-á-s-é p-t-e-y- ----------------------------- Kde jsou kancelářské potřeby? 0
Potrzebuję koperty i papier listowy. P-----u-i obá-ky - d-p--n--p--ír. P________ o_____ a d______ p_____ P-t-e-u-i o-á-k- a d-p-s-í p-p-r- --------------------------------- Potřebuji obálky a dopisní papír. 0
Potrzebuję długopisy i flamastry. Pot--bu-i p----a-z-ý-az-ov-če. P________ p___ a z____________ P-t-e-u-i p-r- a z-ý-a-ň-v-č-. ------------------------------ Potřebuji pera a zvýrazňovače. 0
Gdzie są meble? K-e--e-ná----k? K__ j_ n_______ K-e j- n-b-t-k- --------------- Kde je nábytek? 0
Potrzebuję szafę i komodę. P--ř---j--sk-íň --k-mo-u. P________ s____ a k______ P-t-e-u-i s-ř-ň a k-m-d-. ------------------------- Potřebuji skříň a komodu. 0
Potrzebuję biurko i regał. P-tř----i-ps-cí--t-l-- p-li--. P________ p____ s___ a p______ P-t-e-u-i p-a-í s-ů- a p-l-c-. ------------------------------ Potřebuji psací stůl a polici. 0
Gdzie są zabawki? K-e-jso--------? K__ j___ h______ K-e j-o- h-a-k-? ---------------- Kde jsou hračky? 0
Potrzebuję lalkę i misia. P----bu-i -a--nk--a m--v-dka. P________ p______ a m________ P-t-e-u-i p-n-n-u a m-d-í-k-. ----------------------------- Potřebuji panenku a medvídka. 0
Potrzebuję piłkę nożną i szachy. Po-ř-buj--fo-balový-míč---š-chy. P________ f________ m__ a š_____ P-t-e-u-i f-t-a-o-ý m-č a š-c-y- -------------------------------- Potřebuji fotbalový míč a šachy. 0
Gdzie są narzędzia? K----e n-ř-dí? K__ j_ n______ K-e j- n-ř-d-? -------------- Kde je nářadí? 0
Potrzebuję młotek i obcęgi. P-třebu----la---o - --e--ě. P________ k______ a k______ P-t-e-u-i k-a-i-o a k-e-t-. --------------------------- Potřebuji kladivo a kleště. 0
Potrzebuję wiertarkę i wkrętak. P-tře-uji-v-t-k-a --o--ov-k. P________ v____ a š_________ P-t-e-u-i v-t-k a š-o-b-v-k- ---------------------------- Potřebuji vrták a šroubovák. 0
Gdzie jest biżuteria? K-e-j-ou-klen---? K__ j___ k_______ K-e j-o- k-e-o-y- ----------------- Kde jsou klenoty? 0
Potrzebuję łańcuszek i bransoletkę. Po-ř------ř-t-zek --ná-a-ek. P________ ř______ a n_______ P-t-e-u-i ř-t-z-k a n-r-m-k- ---------------------------- Potřebuji řetízek a náramek. 0
Potrzebne mi są pierścionek i kolczyki. Po-řebuj--prs-ýn-k-a -áuš-ic-. P________ p_______ a n________ P-t-e-u-i p-s-ý-e- a n-u-n-c-. ------------------------------ Potřebuji prstýnek a náušnice. 0

Kobiety są bardziej uzdolnione językowo niż mężczyźni!

Kobiety są tak samo inteligentne jak mężczyźni. Przeciętnie mają podobny iloraz inteligencji. Różnią się jednak kompetencje płci. Mężczyźni potrafią na przykład lepiej myśleć trójwymiarowo. Również zadania matematyczne rozwiązują zwykle lepiej. Kobiety mają natomiast lepszą pamięć. Lepiej też władają językiem. Kobiety robią mniej błędów w ortografii i gramatyce. Mają też większy zasób słownictwa i czytają płynniej. Dlatego w testach językowych uzyskują zwykle lepsze wyniki. Powód językowej przewagi kobiet jest w mózgu. Męski i żeński mózg są inaczej zorganizowane. Za języki odpowiedzialna jest lewa półkula mózgu. Ten region kontroluje procesy językowe. Mimo to kobiety w przetwarzaniu języka używają dwóch półkul. U nich dwie półkule mózgowe mogą się też lepiej wymieniać informacjami. Mózg żeński jest więc przy przetwarzaniu języka bardziej aktywny. W ten sposób kobiety mogą efektywniej przetwarzać język. Dlaczego te dwa mózgi się różnią, nie jest jeszcze wiadomo. Niektórzy naukowcy twierdzą, że przyczyną tego jest biologia. Żeńskie i męskie geny wpływają na rozwój mózgu. Również przez hormony kobiety i mężczyźni są tacy, jacy są. Inni mówią, że nasze wychowanie wpływa na nasz rozwój. Ponieważ z niemowlętami o płci żeńskiej więcej się rozmawia i czyta. Mali chłopcy natomiast dostają więcej zabawek technicznych. Może być więc tak, że nasze środowisko kształtuje nasz mózg. Jednak mówi się też, że pewne różnice istnieją na całym świecie. A w każdej kulturze dzieci wychowywane są inaczej…
Czy wiedziałeś?
Język wietnamski należy do języków mon-khmer. Jest językiem ojczystym ponad 80 milionów ludzi. Z chińskim nie jest spokrewniony. Większa część słownictwa ma jednak chińskie pochodzenie. Ma to związek z tym, że Wietnam przez 1000 lat był pod panowaniem Chin. W czasie kolonialnym na rozwój języka wietnamskiego duży wpływ miał francuski. Wietnamski jest językiem tonalnym. Oznacza to, że wysokość tonu sylaby decyduje o znaczeniu słowa. Nieprawidłowa wymowa może więc całkowicie zmienić znaczenie lub pozbawić zdania sensu. Łącznie w wietnamskim występuje sześć różnych wysokości tonów. Pisany jest dzisiaj łacińskimi literami. Wcześniej używane były znaki chińskie. Ponieważ wietnamski jest językiem izolującym, słowa nie podlegają odmianie. Język nie jest jeszcze do końca zbadany… Odkryj go, naprawdę się opłaca!